مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التاسعة والتسعين (٩٩) من سورة الإسرَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والتسعين من سورة الإسرَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا ﴿٩٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 99 من سورة الإسرَاء

(أَوَلَمْ) الهمزة للاستفهام والواو استئنافية ولم حرف نفي وجزم وقلب (يَرَوْا) مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة مستأنفة (أَنَّ اللَّهَ الَّذِي) أن ولفظ الجلالة اسمها واسم الموصول صفة وأن وما بعدها سد مسد مفعولي يروا (خَلَقَ) ماض فاعله مستتر والجملة صلة الموصول (السَّماواتِ) مفعول به منصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم (وَالْأَرْضَ) معطوف على السموات (قادِرٌ) خبر أن (عَلى أَنْ يَخْلُقَ) أن ناصبة ومضارع منصوب وفاعله مستتر وأن وما بعدها في محل جر ومتعلقان بقادر (مِثْلَهُمْ) مفعول به والهاء مضاف إليه (وَجَعَلَ) الواو عاطفة وماض فاعله مستتر (لَهُمْ) متعلقان بجعل (أَجَلًا) مفعول به والجملة معطوفة (لا رَيْبَ) لا نافية للجنس ريب اسمها (فِيهِ) متعلقان بالخبر والجملة صفة لأجلا (فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُوراً) الفاء استئنافية وأبى ماض مبني على الفتح المقدر على الألف للتعذر والظالمون فاعل وإلا أداة حصر وكفورا مفعول به والجملة مستأنفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (99) من سورة الإسرَاء تقع في الصفحة (292) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (15) ، وهي الآية رقم (2128) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (10 مواضع) :

الآية 99 من سورة الإسرَاء بدون تشكيل

أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن يخلق مثلهم وجعل لهم أجلا لا ريب فيه فأبى الظالمون إلا كفورا ﴿٩٩

تفسير الآية 99 من سورة الإسرَاء

أَغَفَل هؤلاء المشركون، فلم يتبصروا ويعلموا أن الله الذي خلق السموات والأرض وما فيهن من المخلوقات على غير مثال سابق، قادر على أن يخلق أمثالهم بعد فنائهم؟ وقد جعل الله لهؤلاء المشركين وقتًا محددًا لموتهم وعذابهم، لا شك أنه آتيهم، ومع وضوح الحق ودلائله أبى الكافرون إلا جحودًا لدين الله عزَّ وجلَّ.

(أولم يرَوْا) يعلموا (أن الله الذي خلق السماوات والأرض) مع عظمهما (قادر على أن يخلق مثلهم) أي الأناسي في الصغر (وجعل لهم أجلاً) للموت والبعث (لا ريب فيه فأبى الظالمون إلا كفورا) جحودا له.

( أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ) وهي أكبر من خلق الناس. ( قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ) بلى، إنه على ذلك قدير.( و ) لكنه قد ( وَجَعَل ) َ لذلك ( أَجَلًا لَا رَيْبَ فِيهِ ) ولا شك، وإلا فلو شاء لجاءهم به بغتة، ومع إقامته الحجج والأدلة على البعث.( فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُورًا ) ظلمًا منهم وافتراء.

وقال هاهنا : ( أولم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن يخلق مثلهم ) أي يوم القيامة يعيد أبدانهم وينشئهم نشأة أخرى ، ويعيدهم كما بدأهم . وقوله : ( وجعل لهم أجلا لا ريب فيه ) أي : جعل لإعادتهم وإقامتهم من قبورهم أجلا مضروبا ومدة مقدرة لا بد من انقضائها ، كما قال تعالى : ( وما نؤخره إلا لأجل معدود ) ( هود : 104 ) . وقوله : ( فأبى الظالمون ) أي : بعد قيام الحجة عليهم ) إلا كفورا ) إلا تماديا في باطلهم وضلالهم .

يقول تعالى ذكره لنبيّه محمد ﷺ: أولم ينظر هؤلاء القائلون من المشركين أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا بعيون قلوبهم، فيعلمون أن الله الذي خلق السماوات والأرض، فابتدعها من غير شيء، وأقامها بقُدرته، قادر بتلك القُدرة على أن يخلق مثلهم أشكالهم، وأمثالهم من الخلق بعد فنائهم، وقبل ذلك، وأن من قدر على ذلك فلا يمتنع عليه إعادتهم خلقا جديدا، بعد أن يصيروا عظاما ورُفاتا، وقوله ( وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلا لا رَيْبَ فِيهِ ) يقول تعالى ذكره: وجعل الله لهؤلاء المشركين أجلا لهلاكهم، ووقتا لعذابهم لا ريب فيه. يقول: لا شكّ فيه أنه آتيهم ذلك الأجل ( فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلا كُفُورًا ) يقول: فأبى الكافرون إلا جحودا بحقيقة وعيده الذي أوعدهم وتكذيبا به.

الآية 99 من سورة الإسرَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (99) - Surat Al-Isra

Do they not see that Allah, who created the heavens and earth, is [the one] Able to create the likes of them? And He has appointed for them a term, about which there is no doubt. But the wrongdoers refuse [anything] except disbelief

الآية 99 من سورة الإسرَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (99) - Сура Al-Isra

Неужели они не видят, что Аллах, сотворивший небеса и землю, способен создать подобных им? Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия

الآية 99 من سورة الإسرَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (99) - سوره الإسرَاء

کیا ان کو یہ نہ سوجھا کہ جس خدا نے زمین اور آسمانو ں کو پیدا کیا ہے وہ اِن جیسوں کو پیدا کرنے کی ضرور قدرت رکھتا ہے؟ اس نے اِن کے حشر کے لیے ایک وقت مقرر کر رکھا ہے جس کا آنا یقینی ہے، مگر ظالموں کو اصرار ہے کہ وہ اس کا انکار ہی کریں گے

الآية 99 من سورة الإسرَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (99) - Ayet الإسرَاء

Gökleri ve yeri yaratan Allah'ın, onların benzerlerini de tekrar yaratmaya Kadir olduğunu görmezler mi? Onlar için şüphe götürmeyen bir süre tayin etmiştir. Öyleyken, zalimler, inkarcılıkta hala direnirler

الآية 99 من سورة الإسرَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (99) - versículo الإسرَاء

¿Acaso no ven que Dios, Quien ha creado los cielos y la Tierra, tiene el poder de crearlos nuevamente? Les ha establecido un plazo determinado para su resurrección, pero los idólatras lo niegan con incredulidad