مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثانية والتسعين (٩٢) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والتسعين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ﴿٩٢
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 92 من سورة الشعراء

(وَقِيلَ) الواو عاطفة والفعل مبني للمجهول والجملة معطوفة (لَهُمْ) متعلقان بالفعل (أَيْنَ) اسم استفهام في محل نصب على الظرفية المكانية متعلق بمحذوف خبر مقدم وأين وما بعدها في محل رفع نائب فاعل قيل (ما) موصولة مبتدأ مؤخر (كُنْتُمْ) كان واسمها والجملة صلة (تَعْبُدُونَ) الجملة خبر كنتم

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (92) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (371) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3024) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 92 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون ﴿٩٢

تفسير الآية 92 من سورة الشعراء

وقيل لهم توبيخًا: أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها مِن دون الله، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم؟ هل ينصرونكم، فيدفعون العذاب عنكم، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم؟ لا شيء من ذلك.

(وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون).

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ

"أين ما كنتم تعبدون من دون الله هل ينصرونكم أو ينتصرون" أي ليست الآلهة التي عبدتموها من دون الله من تلك الأصنام والأنداد تغني عنكم اليوم شيئا ولا تدفع عن أنفسها فإنكم وإياها اليوم حصب جهنم أنتم لها واردون.

وقيل لِلْغَاوِينَ ( أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ) من الأنداد.

الآية 92 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (92) - Surat Ash-Shu'ara

And it will be said to them, "Where are those you used to worship

الآية 92 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (92) - Сура Ash-Shu'ara

Им скажут: «Где же те, кому вы поклонялись

الآية 92 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (92) - سوره الشعراء

اور ان سے پوچھا جائے گا کہ "اب کہاں ہیں وہ جن کی تم خدا کو چھوڑ کر عبادت کیا کرتے تھے؟

الآية 92 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (92) - Ayet الشعراء

Onlara: "Allah'ı bırakıp taptıklarınız nerededir. Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?" denilir

الآية 92 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (92) - versículo الشعراء

Se les preguntará [a los idólatras]: "¿Dónde está lo que adoraban