مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التسعين (٩٠) من سورة هُود

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التسعين من سورة هُود ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ ﴿٩٠
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 90 من سورة هُود

(وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ) أمر وفاعله ومفعوله والكاف مضاف إليه والجملة مستأنفة (ثُمَّ) عاطفة (تُوبُوا) معطوف على استغفروا (إِلَيْهِ) متعلقان بتوبوا (إِنَّ رَبِّي) إن واسمها والياء مضاف إليه (رَحِيمٌ وَدُودٌ) خبرا إن والجملة تعليل لا محل لها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (90) من سورة هُود تقع في الصفحة (232) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12) ، وهي الآية رقم (1563) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (11 موضع) :

الآية 90 من سورة هُود بدون تشكيل

واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم ودود ﴿٩٠

تفسير الآية 90 من سورة هُود

واطلبوا من ربِّكم المغفرة لذنوبكم، ثم ارجعوا إلى طاعته واستمروا عليها. إن ربِّي رحيم كثير المودة والمحبة لمن تاب إليه وأناب، يرحمه ويقبل توبته. وفي الآية إثبات صفة الرحمة والمودة لله تعالى، كما يليق به سبحانه.

(واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم) بالمؤمنين (ودود) محب لهم.

( وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ْ) عما اقترفتم من الذنوب ( ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ْ) فيما يستقبل من أعماركم، بالتوبة النصوح، والإنابة إليه بطاعته، وترك مخالفته.( إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ ْ) لمن تاب وأناب، يرحمه فيغفر له، ويتقبل توبته ويحبه، ومعنى الودود، من أسمائه تعالى، أنه يحب عباده المؤمنين ويحبونه، فهو "فعول" بمعنى "فاعل" وبمعنى "مفعول"

( واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه ) أي : استغفروه من سالف الذنوب ، وتوبوا فيما تستقبلونه من الأعمال السيئة ، ( إن ربي رحيم ودود ) أي : لمن تاب وأناب .

القول في تأويل قوله تعالى : وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ (90) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره ، مخبرًا عن قيل شعيب لقومه: (استغفروا ربكم) ، أيها القوم من ذنوبكم بينكم وبين ربكم التي أنتم عليها مقيمون ، من عبادة الآلهة والأصنام ، وبَخْس الناس حقوقهم في المكاييل والموازين ، (ثم توبوا إليه)، يقول: ثم ارجعوا إلى طاعته والانتهاء إلى أمره ونهيه ، (إن ربي رحيم) ، يقول: هو رحيم بمن تاب وأناب إليه أن يعذبه بعد التوبة.(ودود) ، يقول: ذو محبة لمن أناب وتاب إليه ، يودُّه ويحبُّه.


الآية 90 من سورة هُود باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (90) - Surat Hud

And ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. Indeed, my Lord is Merciful and Affectionate

الآية 90 من سورة هُود باللغة الروسية (Русский) - Строфа (90) - Сура Hud

Попросите прощения у своего Господа, а затем раскайтесь перед Ним. Воистину, мой Господь - Милосердный, Любящий (или Любимый)»

الآية 90 من سورة هُود باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (90) - سوره هُود

دیکھو! اپنے رب سے معافی مانگو اور اس کی طرف پلٹ آؤ، بے شک میرا رب رحیم ہے اور اپنی مخلوق سے محبت رکھتا ہے

الآية 90 من سورة هُود باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (90) - Ayet هُود

Rabbinizden mağfiret dileyin; O'na tevbe edin; doğrusu Rabbim merhamet eder ve çok sever

الآية 90 من سورة هُود باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (90) - versículo هُود

Pidan perdón a su Señor y arrepiéntanse, porque mi Señor es Misericordioso, Afectuoso