مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التاسعة (٩) من سورة الذَّاريَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة من سورة الذَّاريَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ﴿٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 9 من سورة الذَّاريَات

(يُؤْفَكُ) مضارع مبني للمجهول (عَنْهُ) متعلقان بالفعل (مَنْ) نائب فاعل (أُفِكَ) ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر والجملة صلة من وجملة يؤفك مستأنفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (9) من سورة الذَّاريَات تقع في الصفحة (521) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (26) ، وهي الآية رقم (4684) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 9 من سورة الذَّاريَات

يؤفك عنه : يُصْرَف عن الحقّ الآتي به الرسول

الآية 9 من سورة الذَّاريَات بدون تشكيل

يؤفك عنه من أفك ﴿٩

تفسير الآية 9 من سورة الذَّاريَات

وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن، وفي الرسول ﷺ. يُصرف عن القرآن والرسول ﷺ مَن صُرف عن الإيمان بهما؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير.

(يؤفك عنه من أفك) صرف عن الهداية في علم الله تعالى.

( يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ) أي: يصرف عنه من صرف عن الإيمان، وانصرف قلبه عن أدلة الله اليقينية وبراهينه، واختلاف قولهم، دليل على فساده وبطلانه، كما أن الحق الذي جاء به محمد ﷺ، متفق (يصدق بعضه بعضًا)، لا تناقض فيه، ولا اختلاف، وذلك، دليل على صحته، وأنه من عند الله ( وَلَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا )

( يؤفك عنه من أفك ) أي : إنما يروج على من هو ضال في نفسه ; لأنه قول باطل إنما ينقاد له ويضل بسببه ويؤفك عنه من هو مأفوك ضال غمر ، لا فهم له ، كما قال تعالى : ( فإنكم وما تعبدون ما أنتم عليه بفاتنين إلا من هو صال الجحيم ) ( الصافات : 161 - 163 ) . قال ابن عباس ، والسدي : ( يؤفك عنه من أفك ) : يضل عنه من ضل


وقال مجاهد : ( يؤفك عنه من أفك ) يؤفن عنه من أفن
وقال الحسن البصري : يصرف عن هذا القرآن من كذب به .

وقوله ( يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ) يقول: يصرف عن الإيمان بهذا القرآن من صرف, ويدفع عنه من يُدْفع, فيُحْرَمه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, قوله ( يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ) قال ابن عمرو في حديثه: يوفي, أو يُؤْفَن, أو كلمة تشبهها. وقال الحارث: يُؤْفَن, بغير شك. حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة, عن الحسن ( يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ) قال: يُصرف عنه من صُرف. حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ) فالمأفوك عنه اليوم, يعني كتابَ الله. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله ( يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ) قال: يُؤْفَك عنه المشركون.

الآية 9 من سورة الذَّاريَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (9) - Surat Adh-Dhariyat

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded

الآية 9 من سورة الذَّاريَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (9) - Сура Adh-Dhariyat

Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен

الآية 9 من سورة الذَّاريَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (9) - سوره الذَّاريَات

اُس سے وہی برگشتہ ہوتا ہے جو حق سے پھرا ہوا ہے

الآية 9 من سورة الذَّاريَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (9) - Ayet الذَّاريَات

Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür

الآية 9 من سورة الذَّاريَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (9) - versículo الذَّاريَات

de la que solo se distancian quienes están desviados en su pensamiento