مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التاسعة (٩) من سورة الرَّعد

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة من سورة الرَّعد ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ ﴿٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 9 من سورة الرَّعد

(عالِمُ) خبر لمبتدأ محذوف تقديره هو عالم (الْغَيْبِ) مضاف إليه والجملة مستأنفة (وَالشَّهادَةِ) معطوف على الغيب (الْكَبِيرُ الْمُتَعالِ) خبران

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (9) من سورة الرَّعد تقع في الصفحة (250) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (13) ، وهي الآية رقم (1716) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 9 من سورة الرَّعد

الكبير : العظيم الذي كلّ شيء دونه ، المتعالِ : المستعلي على كلّ شيء بقدرته

الآية 9 من سورة الرَّعد بدون تشكيل

عالم الغيب والشهادة الكبير المتعال ﴿٩

تفسير الآية 9 من سورة الرَّعد

الله عالم بما خفي عن الأبصار، وبما هو مشاهَد، الكبير في ذاته وأسمائه وصفاته، المتعال على جميع خلقه بذاته وقدرته وقهره.

(عالم الغيب والشهادة) ما غاب وما شوهد (الكبير) العظيم (المتعالي) على خلقه بالقهر، بياء ودونها.

فإنه ( عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ ) في ذاته وأسمائه وصفاته ( الْمُتَعَالِ ) على جميع خلقه بذاته وقدرته وقهره.

وقوله : ( عالم الغيب والشهادة ) أي : يعلم كل شيء مما يشاهده العباد ومما يغيب عنهم ، ولا يخفى عليه منه شيء


) الكبير ) الذي هو أكبر من كل شيء ، ( المتعال ) أي : على كل شيء ، قد أحاط بكل شيء علما ، وقهر كل شيء ، فخضعت له الرقاب ودان له العباد ، طوعا وكرها .

قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: والله عالم ما غاب عنكم وعن أبصاركم فلم تروه، وما شاهدتموه, فعاينتم بأبصاركم, لا يخفى عليه شيء, لأنهم خلقه (20) وتدبيره" الكبير الذي كل شيء دونه "، (21) " المتعال " المستعلي على كل شيء بقدرته. وهو " المتفاعل " من " العلو " مثل " المتقارب " من القرب و " المتداني" من الدنوّ . (22) -------------------------- الهوامش : (20) انظر تفسير" الغيب والشهادة" فيما سلف 11 : 464 ، 465 . (21) انظر تفسير" الكبير" فيما سلف 8 : 318 . (22) وانظر تفسير" التعالي" فيما سلف 15 : 47 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك .

الآية 9 من سورة الرَّعد باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (9) - Surat Ar-Ra'd

[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted

الآية 9 من سورة الرَّعد باللغة الروسية (Русский) - Строфа (9) - Сура Ar-Ra'd

Он - Ведающий сокровенное и явное, Большой, Превознесшийся

الآية 9 من سورة الرَّعد باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (9) - سوره الرَّعد

وہ پوشیدہ اور ظاہر، ہر چیز کا عالم ہے وہ بزرگ ہے اور ہر حال میں بالا تر رہنے والا ہے

الآية 9 من سورة الرَّعد باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (9) - Ayet الرَّعد

Görüleni de görülmeyeni de bilen, yücelerin yücesi büyük Allah'a göre, aranızdan sözü gizleyen ile, açığa vuran ve geceye bürünerek gizlenip gündüzün ortaya çıkan arasında fark yoktur

الآية 9 من سورة الرَّعد باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (9) - versículo الرَّعد

Él conoce lo oculto y lo manifiesto, es el Grande, el Sublime