مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السادسة والثمانين (٨٦) من سورة المَائدة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والثمانين من سورة المَائدة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴿٨٦
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 86 من سورة المَائدة

(وَالَّذِينَ كَفَرُوا) الواو استئنافية. الذين اسم موصول مبتدأ وجملة كفروا صلة وجملة (وَكَذَّبُوا) معطوفة (بِآياتِنا) متعلقان بالفعل كذبوا. (أُولئِكَ) اسم إشارة مبني على الكسرة في محل رفع مبتدأ والكاف للخطاب. (أَصْحابُ) خبره. (الْجَحِيمِ) مضاف إليه والجملة الاسمية أولئك أصحاب الجحيم، خبر اسم الموصول الذين. وجملة والذين مستأنفة لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (86) من سورة المَائدة تقع في الصفحة (122) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (7) ، وهي الآية رقم (755) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 86 من سورة المَائدة بدون تشكيل

والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم ﴿٨٦

تفسير الآية 86 من سورة المَائدة

والذين جحدوا وحدانية الله وأنكروا نبوة محمد ﷺ، وكذَّبوا بآياته المنزلة على رسله، أولئك هم أصحاب النار الملازمون لها.

(والذين كفروا وكذَّبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم).

ولما ذكر ثواب المحسنين، ذكر عقاب المسيئين قال: ( وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ) لأنهم كفروا بالله، وكذبوا بآياته المبينة للحق.

ثم أخبر عن حال الأشقياء فقال : ( والذين كفروا وكذبوا بآياتنا ) أي : جحدوا بها وخالفوها ( أولئك أصحاب الجحيم ) أي : هم أهلها والداخلون إليها .

القول في تأويل قوله : وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (86) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: وأما الذين جَحَدوا توحيدَ الله، وأنكروا نبوّةَ محمد ﷺ، وكذبوا بآيات كتابه، فإن أولئك " أصحاب الجحيم ". يقول: هم سكّانها واللابثون فيها. (13)


و " الجحيم ": ما اشتدّ حرُّه من النار، وهو " الجَاحِم "" والجحيم ". (14) -------------------------- الهوامش : (13) انظر تفسير"أصحاب النار" فيما سلف ص: 217 ، تعليق: 2 ، والمراجع هناك. (14) انظر تفسير"الجحيم" فيما سلف 2: 562.

الآية 86 من سورة المَائدة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (86) - Surat Al-Ma'idah

But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire

الآية 86 من سورة المَائدة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (86) - Сура Al-Ma'idah

А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, являются обитателями Ада

الآية 86 من سورة المَائدة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (86) - سوره المَائدة

رہے وہ لوگ جنہوں نے ہماری آیات کو ماننے سے انکار کیا اور انہیں جھٹلایا، تو وہ جہنم کے مستحق ہیں

الآية 86 من سورة المَائدة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (86) - Ayet المَائدة

İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar cehennemliklerdir

الآية 86 من سورة المَائدة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (86) - versículo المَائدة

Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Mi mensaje morarán en el fuego del Infierno