مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثانية والثمانين (٨٢) من سورة المؤمنُون

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والثمانين من سورة المؤمنُون ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴿٨٢
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 82 من سورة المؤمنُون

(قالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (أَإِذا) الهمزة للاستفهام إذا ظرف يتضمن معنى الشرط (مِتْنا) ماض وفاعله والجملة مضاف إليه (وَكُنَّا) الواو عاطف. ة وكان واسمها والجملة معطوفة (تُراباً) خبر (وَعِظاماً) معطوفة على ترابا. (أَإِنَّا) الهمزة للاستفهام وإن واسمها (لَمَبْعُوثُونَ) اللام المزحلقة وخبر مرفوع بالواو والجملة مقول القول

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (82) من سورة المؤمنُون تقع في الصفحة (347) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (18) ، وهي الآية رقم (2755) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 82 من سورة المؤمنُون بدون تشكيل

قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون ﴿٨٢

تفسير الآية 82 من سورة المؤمنُون

قالوا: أإذا متنا وتحللت أجسامنا وعظامنا في تراب الأرض نحيا مرة أُخرى؟ هذا لا يكون ولا يُتصور.

(قالوا) أي الأولون (أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون) لا وفي الهمزتين في الموضعين التحقيق وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين.

تفسير الآيتين 81 و 82أي: بل سلك هؤلاء المكذبون مسلك الأولين من المكذبين بالبعث، واستبعدوه غاية الاستبعاد وقالوا: ( أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ) أي: هذا لا يتصور، ولا يدخل العقل، بزعمهم.

(قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون ) يعني يستبعدون وقوع ذلك بعد صيرورتهم إلى البلى ،

( قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا ) يقول: أئذا متنا وعدنا ترابا قد بليت أجسامنا، وبرأت عظامنا من لحومنا( أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ) يقول: إنا لمبعوثون من قبورنا أحياء، كهيئتنا قبل الممات؟ إن هذا لشيء غير كائن.

الآية 82 من سورة المؤمنُون باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (82) - Surat Al-Mu'minun

They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected

الآية 82 من سورة المؤمنُون باللغة الروسية (Русский) - Строфа (82) - Сура Al-Mu'minun

Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости

الآية 82 من سورة المؤمنُون باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (82) - سوره المؤمنُون

یہ کہتے ہیں "کیا جب ہم مر کر مٹی ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر بن کر رہ جائیں گے تو ہم کو پھر زندہ کر کے اٹھایا جائے گا؟

الآية 82 من سورة المؤمنُون باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (82) - Ayet المؤمنُون

Öncekiler: "Ölüp toprak ve bir yığın kemik olduğumuzda mı diriltileceğiz? And olsun ki biz ve daha önce de babalarımız tehdit edilmişti; bu, öncekilerin masallarından başka birşey değildir" demişlerdi

الآية 82 من سورة المؤمنُون باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (82) - versículo المؤمنُون

Cuando muramos y nos convirtamos en polvo y huesos, ¿seremos resucitados