متصفحك لا يدعم صوت HTML5
سبق إعراب مثيلها.
هي الآية رقم (8) من سورة الغَاشِية تقع في الصفحة (592) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5975) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
ناعمة : ذاتُ بهجةٍ وحُسنٍ ونَضارةٍ
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة؛ لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة، في جنة رفيعة المكان والمكانة، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة، فيها عين تتدفق مياهها، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين، ووسائد مصفوفة، الواحدة جنب الأخرى، وبُسُط كثيرة مفروشة.
(وجوه يومئذ ناعمة) حسنة.
وأما أهل الخير، فوجوههم يوم القيامة ( نَاعِمَةٌ ) أي: قد جرت عليهم نضرة النعيم، فنضرت أبدانهم، واستنارت وجوههم، وسروا غاية السرور.
لما ذكر حال الأشقياء ثنى بذكر السعداء فقال "وجوه يومئذ" أي يوم القيامة "ناعمة" أي يعرف النعيم فيها وإنما حصل لها ذلك بسعيها.
القول في تأويل قوله تعالى : وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (8) يقول تعالى ذكره: ( وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ) يعني: يوم القيامة ( نَاعِمَةٌ ) يقول: هي ناعمة بتنعيم الله أهلها في جناته، وهم أهل الإيمان بالله.
[Other] faces, that Day, will show pleasure
Другие же лица в тот день будут радостны
کچھ چہرے اُس روز با رونق ہوں گے
İnanmış olanların yüzleri, o gün, pırıl pırıldır
Pero ese día los rostros [de los bienaventurados] estarán radiantes de felicidad