مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التاسعة والسبعين (٧٩) من سورة يسٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والسبعين من سورة يسٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ ﴿٧٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 79 من سورة يسٓ

(قُلْ) أمر والجملة استئنافية (يُحْيِيهَا) مضارع ومفعوله والجملة مقول القول (الَّذِي) فاعل (أَنْشَأَها) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صلة (أَوَّلَ) ظرف (مَرَّةٍ) مضاف إليه (وَهُوَ) الواو حرف استئناف وهو مبتدأ (بِكُلِّ) متعلقان بعليم (خَلْقٍ) مضاف إليه (عَلِيمٌ) خبر والجملة استئنافية لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (79) من سورة يسٓ تقع في الصفحة (445) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3784) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (10 مواضع) :

الآية 79 من سورة يسٓ بدون تشكيل

قل يحييها الذي أنشأها أول مرة وهو بكل خلق عليم ﴿٧٩

تفسير الآية 79 من سورة يسٓ

قل له: يحييها الذي خلقها أول مرة، وهو بجميع خلقه عليم، لا يخفى عليه شيء.

(قل يحييها الذي أنشأها أول مرة وهو بكل خلق) مخلوق (عليم) مجملا ومفصلا قبل خلقه وبعد خلقه.

فأجاب تعالى عن هذا الاستبعاد بجواب شاف كاف، فقال: ( قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ) وهذا بمجرد تصوره، يعلم به علما يقينا لا شبهة فيه، أن الذي أنشأها أول مرة قادر على الإعادة ثاني مرة، وهو أهون على القدرة إذا تصوره المتصور، ( وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ )هذا أيضا دليل ثان من صفات اللّه تعالى، وهو أن علمه تعالى محيط بجميع مخلوقاته في جميع أحوالها، في جميع الأوقات، ويعلم ما تنقص الأرض من أجساد الأموات وما يبقى، ويعلم الغيب والشهادة، فإذا أقر العبد بهذا العلم العظيم، علم أنه أعظم وأجل من إحياء اللّه الموتى من قبورهم.

( قل يحييها الذي أنشأها أول مرة وهو بكل خلق عليم ) أي : يعلم العظام في سائر أقطار الأرض وأرجائها ، أين ذهبت ، وأين تفرقت وتمزقت . قال الإمام أحمد : حدثنا عفان ، حدثنا أبو عوانة ، عن عبد الملك بن عمير ، عن ربعي قال : قال عقبة بن عمرو لحذيفة : ألا تحدثنا ما سمعت من رسول الله ﷺ ؟ فقال : سمعته يقول : " إن رجلا حضره الموت ، فلما أيس من الحياة أوصى أهله : إذا أنا مت فاجمعوا لي حطبا كثيرا جزلا ثم أوقدوا فيه نارا ، حتى إذا ( أكلت ) لحمي وخلصت إلى عظمي فامتحشت ، فخذوها فدقوها فذروها في اليم


ففعلوا ، فجمعه الله إليه فقال له : لم فعلت ذلك ؟ قال : من خشيتك
فغفر الله له "
فقال عقبة بن عمرو : وأنا سمعته يقول ذلك ، وكان نباشا . وقد أخرجاه في الصحيحين ، من حديث عبد الملك بن عمير ، بألفاظ كثيرة منها : أنه أمر بنيه أن يحرقوه ثم يسحقوه ، ثم يذروا نصفه في البر ونصفه في البحر ، في يوم رائح ، أي : كثير الهواء - ففعلوا ذلك
فأمر الله البحر فجمع ما فيه ، وأمر البر فجمع ما فيه ، ثم قال له : كن
فإذا هو رجل قائم
فقال له : ما حملك على ما صنعت ؟ فقال : مخافتك وأنت أعلم
فما تلافاه أن غفر له " .

يقول الله لنبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم ( قُلْ) لهذا المشرك القائل لك: من يُحيي العظام وهي رميم ( يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ) يقول: يحييها الذي ابتدع خلْقها أول مرة ولم تكن شيئا( وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ ) يقول: وهو بجميع خلقه ذو علم كيف يميت، وكيف يحيي، وكيف يبدىء، وكيف يعيد، لا يخفي عليه شيء من أمر خلقه.

الآية 79 من سورة يسٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (79) - Surat Ya-Sin

Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing

الآية 79 من سورة يسٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (79) - Сура Ya-Sin

Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении»

الآية 79 من سورة يسٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (79) - سوره يسٓ

اس سے کہو، اِنہیں وہی زندہ کرے گا جس نے پہلے انہیں پیدا کیا تھا، اور وہ تخلیق کا ہر کام جانتا ہے

الآية 79 من سورة يسٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (79) - Ayet يسٓ

De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecektir. O, her türlü yaratmayı bilendir

الآية 79 من سورة يسٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (79) - versículo يسٓ

Dile [¡oh, Mujámmad!]: "Les dará vida Quien los creó por primera vez, pues Él tiene conocimiento de todos los pasos de la creación