مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السابعة والسبعين (٧٧) من سورة المؤمنُون

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والسبعين من سورة المؤمنُون ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴿٧٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 77 من سورة المؤمنُون

(حَتَّى) حرف ابتداء لا محل له (إِذا) ظرف لما يستقبل من الزمان خافض لشرطه منصوب بجوابه (فَتَحْنا) ماض وفاعل والجملة في محل جر بالإضافة (عَلَيْهِمْ) متعلقان بفتحنا (باباً) مفعول به (ذا) صفة بابا منصوبة بالألف لأنه من الأسماء الخمسة (عَذابٍ) مضاف إليه (شَدِيدٍ) صفة عذاب (إِذا) الفجائية (هُمْ) مبتدأ (فِيهِ) متعلقان بمبلسون (مُبْلِسُونَ) خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة لا محل لها جواب الشرط.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (77) من سورة المؤمنُون تقع في الصفحة (347) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (18) ، وهي الآية رقم (2750) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 77 من سورة المؤمنُون

مُبلسون : مُتحيرون آيسون من كل خير

الآية 77 من سورة المؤمنُون بدون تشكيل

حتى إذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد إذا هم فيه مبلسون ﴿٧٧

تفسير الآية 77 من سورة المؤمنُون

حتى إذا فتحنا عليهم بابًا من العذاب الشديد في الآخرة، إذا هم فيه آيسون من كل خير، متحيرون لا يدرون ما يصنعون.

(حتى) ابتدائية (إذا فتحنا عليهم بابا ذا) صاحب (عذاب شديد) هو يوم بدر بالقتل (إذا هم فيه مبلسون) آيسون من كل خير.

( حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ ) كالقتل يوم بدر وغيره، ( إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ ) آيسون من كل خير، قد حضرهم الشر وأسبابه، فليحذروا قبل نزول عذاب الله الشديد، الذي لا يرد، بخلاف مجرد العذاب، فإنه ربما أقلع عنهم، كالعقوبات الدنيوية، التي يؤدب الله بها عباده. قال تعالى فيها: ( ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ )

وقوله : ( حتى إذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد إذا هم فيه مبلسون ) أي : حتى إذا جاءهم أمر الله وجاءتهم الساعة بغتة وأخذهم من عقاب الله ما لم يكونوا يحتسبون ، فعند ذلك أبلسوا من كل خير ، وأيسوا من كل راحة ، وانقطعت آمالهم ورجاؤهم .

اختلف أهل التأويل في تأويل ذلك. فقال بعضهم: معناه: حتى إذا فتحنا عليهم باب القتال، فقتلوا يوم بدر. *ذكر من قال ذلك: حدثني إسحاق بن شاهين، قال: ثنا خالد بن عبد الله، عن داود بن أبي هند، عن عليّ بن أبي طلحة، عن ابن عباس، في قوله: ( حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ ) قد مضى، كان يوم بدر. حدثنا ابن المثنى، قال: ثني عبد الأعلى، قال: ثنا داود، عن عليّ بن أبي طلحة، عن ابن عباس مثله. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جُرَيج: ( حتى إذا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ ) قال: يوم بدر. وقال آخرون: معناه: حتى إذا فتحنا عليهم باب المجاعة والضر، وهو الباب ذو العذاب الشديد. *ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن ، قال: ثنا ورقاء ، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ ) قال: لكفار قريش الجوع، وما قبلها من القصة لهم أيضا. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جُرَيج، عن مجاهد، بنحوه، إلا أنه قال: وما قبلها أيضا. وهذا القول الذي قاله مجاهد: أولى بتأويل الآية، لصحة الخبر الذي ذكرناه قبل عن ابن عباس، أن هذه الآية نـزلت على رسول الله ﷺ في قصة المجاعة التي أصابت قريشا؛ بدعاء رسول الله ﷺ عليهم، وأمر ثمامة بن أثال، وذلك لا شك أنه كان بعد وقعة بدر. وقوله: ( إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ ) يقول: إذا هؤلاء المشركون فيما فتحنا عليهم من العذاب حزنى نادمون على ما سلف منهم، في تكذيبهم بآيات الله، في حين لا ينفعهم الندم والحزن.

الآية 77 من سورة المؤمنُون باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (77) - Surat Al-Mu'minun

Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair

الآية 77 من سورة المؤمنُون باللغة الروسية (Русский) - Строфа (77) - Сура Al-Mu'minun

Когда же Мы распахнем перед ними врата тяжких мучений, они придут там в отчаяние

الآية 77 من سورة المؤمنُون باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (77) - سوره المؤمنُون

البتہ جب نوبت یہاں تک پہنچ جائے گی کہ ہم اِن پر سخت عذاب کا دروازہ کھول دیں گے تو یکایک تم دیکھو گے کہ اس حالت میں یہ ہر خیر سے مایوس ہیں

الآية 77 من سورة المؤمنُون باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (77) - Ayet المؤمنُون

Sonunda onlara şiddetli bir azap kapısı açtığımız zaman ümitsiz kalıverdiler

الآية 77 من سورة المؤمنُون باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (77) - versículo المؤمنُون

Hasta que abra sobre ellos una de las puertas del castigo infernal, entonces perderán toda esperanza