متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(قالَ مُوسى) ماض وفاعله المرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر والجملة مستأنفة (أَتَقُولُونَ) الهمزة للاستفهام تقولون مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة مقول القول (لِلْحَقِّ) متعلقان بتقولون (لَمَّا) الحينية ظرف زمان (جاءَكُمْ) ماض فاعله مستتر والكاف مفعوله والجملة مضاف إليه (أَسِحْرٌ هذا) الهمزة للاستفهام وخبر مقدم واسم الإشارة مبتدأ مؤخر والها للتنبيه والجملة مقول القول (وَلا) الواو حالية ولا نافية (يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ) مضارع وفاعله المرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة حالية.
هي الآية رقم (77) من سورة يُونس تقع في الصفحة (217) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (11) ، وهي الآية رقم (1441) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
قال لهم موسى متعجبًا مِن قولهم: أتقولون للحق لما جاءكم: إنه سحر مبين؟ انظروا وَصْفَ ما جاءكم وما اشتمل عليه تجدوه الحق. ولا يفلح الساحرون، ولا يفوزون في الدنيا ولا في الآخرة.
(قال موسى أتقولون للحق لما جاءكم) إنه لسحر (أسحر هذا) وقد أفلح من أتى به وأبطل سحر السحرة (ولا يفلح الساحرون) والاستفهام في الموضعين للإنكار.
(قَالَ) لهم (مُوسَى) ـ موبخا لهم عن ردهم الحق، الذي لا يرده إلا أظلم الناس: ـ (أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَكُمْ) أي: أتقولون إنه سحر مبين.(أَسِحْرٌ هَذَا) أي: فانظروا وصفه وما اشتمل عليه، فبمجرد ذلك يجزم بأنه الحق
( قال ) لهم ( موسى ) منكرا عليهم : ( أتقولون للحق لما جاءكم أسحر هذا ولا يفلح الساحرون )
(قال موسى) ، لهم: ، (أتقولون للحق لما جاءكم) ، من عند الله ، (أسحر هذا) ؟ .
Moses said, "Do you say [thus] about the truth when it has come to you? Is this magic? But magicians will not succeed
Муса (Моисей) сказал: «Неужели, когда истина явилась к вам, вы говорите: «Колдовство ли это?». Воистину, колдуны не преуспеют»
موسیٰؑ نے کہا: “تم حق کو یہ کہتے ہو جبکہ وہ تمہارے سامنے آگیا؟ کیا یہ جادو ہے؟ حالانکہ جادو گر فلاح نہیں پایا کرتے
Musa: "Size gelen gerçeğe dil mi uzatırsınız? Bu sihir midir? Sihirbazlar zaten başarı kazanamazlar" dedi
Moisés dijo: "¿Esto es lo que dicen cuando les llega la Verdad? ¿Qué es hechicería? Los hechiceros no tendrán éxito