مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السادسة والسبعين (٧٦) من سورة الزُّخرُف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والسبعين من سورة الزُّخرُف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٧٦
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 76 من سورة الزُّخرُف

(وَما) الواو حرف استئناف وما نافية (ظَلَمْناهُمْ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة مستأنفة (وَلكِنْ) الواو حرف عطف ولكن حرف استدراك (كانُوا) كان واسمها (هُمُ) ضمير فصل (الظَّالِمِينَ) خبر كانوا والجملة معطوفة على ما قبلها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (76) من سورة الزُّخرُف تقع في الصفحة (495) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (25) ، وهي الآية رقم (4401) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 76 من سورة الزُّخرُف بدون تشكيل

وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين ﴿٧٦

تفسير الآية 76 من سورة الزُّخرُف

إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم، في عذاب جهنم ماكثون، لا يخفف عنهم، وهم فيه آيسون من رحمة الله، وما ظلمْنا هؤلاء المجرمين بالعذاب، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، وترك اتباعهم لرسل ربهم.

(وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين).

وهذا العذاب العظيم، بما قدمت أيديهم، وبما ظلموا به أنفسهم.واللّه لم يظلمهم ولم يعاقبهم بلا ذنب ولا جرم.

أي بأعمالهم السيئة بعد قيام الحجة عليهم وإرسال الرسل إليهم فكذبوا وعصوا فجوزوا بذلك جزاء وفاقا وما ربك بظلام للعبيد.

وقوله: ( وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ ) يقول تعالى ذكره: وما ظلمنا هؤلاء المجرمين بفعلنا بهم ما أخبرناكم أيها الناس أنا فعلنا بهم من التعذيب بعذاب جهنم ( وَلَكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ ) بعبادتهم في الدنيا غير من كان عليهم عبادته, وكفرهم بالله, وجحودهم توحيده.

الآية 76 من سورة الزُّخرُف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (76) - Surat Az-Zukhruf

And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers

الآية 76 من سورة الزُّخرُف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (76) - Сура Az-Zukhruf

Мы не поступили с ними несправедливо - они сами поступали несправедливо

الآية 76 من سورة الزُّخرُف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (76) - سوره الزُّخرُف

ان پر ہم نے ظلم نہیں کیا بلکہ وہ خود ہی اپنے اوپر ظلم کرتے رہے

الآية 76 من سورة الزُّخرُف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (76) - Ayet الزُّخرُف

Biz onlara zulmetmedik, ama onlar zalim kimselerdi

الآية 76 من سورة الزُّخرُف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (76) - versículo الزُّخرُف

No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos