مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الرابعة والسبعين (٧٤) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والسبعين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ ﴿٧٤
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 74 من سورة الشعراء

(قالُوا) الجملة مستأنفة (بَلْ) حرف إضراب (وَجَدْنا) ماض وفاعله (آباءَنا) مفعول به أول ونا مضاف إليه (كَذلِكَ) الكاف مفعول به ليفعلون واسم الاشارة مضاف إليه والجملة مقول القول (يَفْعَلُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة مفعول به ثان لوجدنا.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (74) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (370) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3006) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 74 من سورة الشعراء بدون تشكيل

قالوا بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون ﴿٧٤

تفسير الآية 74 من سورة الشعراء

قالوا: لا يكون منهم شيء من ذلك، ولكننا وجدنا آباءنا يعبدونهم، فقلَّدناهم فيما كانوا يفعلون.

(قالوا بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون) أي مثل فعلنا.

فلجأوا إلى تقليد آبائهم الضالين, فقالوا: بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ فتبعناهم على ذلك, وسلكنا سبيلهم, وحافظنا على عاداتهم، فقال لهم إبراهيم: أنتم وآباءكم, كلكم خصوم في الأمر, والكلام مع الجميع واحد.

"قال هل يسمعونكم إذ تدعون أو ينفعونكم أو يضرون قالوا بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون" يعني أعترفوا بأن أصنامهم لا تفعل شيئا من ذلك وإنما رأوا آباءهم كذلك يفعلون فهم على آثارهم يهرعون فعند ذلك قال لهم إبراهيم.

قولهم: ( بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ) وذلك رجوع عن مجحود, كقول القائل: ما كان كذا بل كذا وكذا, ومعنى قولهم: ( وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ) وجدنا من قبلنا ولا يضرّون, يدّل على أنهم بذلك أجابوه، قولهم من آبائنا يعبدونها ويعكفون عليها لخدمتها وعبادتها, فنحن نفعل ذلك اقتداء بهم, واتباعا لمنهاجهم.

الآية 74 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (74) - Surat Ash-Shu'ara

They said, "But we found our fathers doing thus

الآية 74 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (74) - Сура Ash-Shu'ara

Они сказали: «Но мы видели, что наши отцы поступали таким образом»

الآية 74 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (74) - سوره الشعراء

انہوں نے جواب دیا "نہیں، بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایسا ہی کرتے پایا ہے

الآية 74 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (74) - Ayet الشعراء

Hayır ama, babalarımızı da bu şekilde ibadet ederken bulduk" demişlerdi

الآية 74 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (74) - versículo الشعراء

Respondieron: "No, pero es lo que adoraban nuestros padres [y nosotros simplemente los imitamos]