متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(يا أَيُّهَا الَّذِينَ) سبق إعرابها (كَفَرُوا) ماض وفاعله والجملة صلة الذين (لا تَعْتَذِرُوا) مضارع مجزوم بلا الناهية والواو فاعله والجملة مقول قول محذوف. (الْيَوْمَ) ظرف زمان (إِنَّما) كافة ومكفوفة (تُجْزَوْنَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل (ما) مفعول به ثان (كُنْتُمْ) كان واسمها والجملة صلة (تَعْمَلُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كنتم.
هي الآية رقم (7) من سورة التَّحرِيم تقع في الصفحة (560) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (28) ، وهي الآية رقم (5236) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
ويقال للذين جحدوا أن الله هو الإله الحق وكفروا به عند إدخالهم النار: لا تلتمسوا المعاذير في هذا اليوم؛ إنما تعطون جزاء الذي كنتم تعملونه في الدنيا.
(يا أيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم) يقال لهم ذلك عند دخولهم النار، أي لأنه لا ينفعكم (إنما تجزون ما كنتم تعملون) أي جزاءه.
أي: يوبخ أهل النار يوم القيامة بهذا التوبيخ فيقال لهم: ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ) (أي:) فإنه ذهب وقت الاعتذار، وزال نفعه، فلم يبق الآن إلا الجزاء على الأعمال، وأنتم لم تقدموا إلا الكفر بالله، والتكذيب بآياته، ومحاربة رسله وأوليائه.
قال سفيان الثوري ، عن منصور ، عن رجل ، عن علي رضي الله عنه ، في قوله تعالى : ( قوا أنفسكم وأهليكم نارا ) يقول : أدبوهم ، علموهم . وقال علي بن أبي طلحة ، عن ابن عباس : ( قوا أنفسكم وأهليكم نارا ) يقول : اعملوا بطاعة الله ، واتقوا معاصي الله ، ومروا أهليكم بالذكر ، ينجيكم الله من النار . وقال مجاهد : ( قوا أنفسكم وأهليكم نارا ) قال : اتقوا الله ، وأوصوا أهليكم بتقوى الله
يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيله يوم القيامة للذين جحدوا وحدانيته في الدنيا( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا ) الله (لا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ) يقول: يقال لهم: إنما تثابون اليوم، وذلك يوم القيامة، وتعطون جزاء أعمالكم التي كنتم في الدنيا تعملون، فلا تطلبوا المعاذير منها.
O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do
О те, которые не уверовали! Не оправдывайтесь сегодня. Вам воздают только за то, что вы совершали
(اُس وقت کہا جائے گا کہ) اے کافرو، آج معذرتیں پیش نہ کرو، تہیں تو ویسا ہی بدلہ دیا جا رہا ہے جیسے تم عمل کر رہے تھے
Ey inkar edenler! Bugün özür beyan etmeyin, ancak işlediklerinizin karşılığını görmektesiniz" denir
[El Día del Juicio se les dirá:] ¡Los que rechazaron el Mensaje! Hoy no pretendan excusarse, simplemente recibirán el merecido por lo que hayan hecho