مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السادسة (٦) من سورة البَلَد

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة من سورة البَلَد ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا ﴿٦
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 6 من سورة البَلَد

(يَقُولُ) مضارع فاعله مستتر والجملة حال. (أَهْلَكْتُ) ماض وفاعله (مالًا) مفعول به (لُبَداً) صفة والجملة مقول القول.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (6) من سورة البَلَد تقع في الصفحة (594) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (6029) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 6 من سورة البَلَد

أهلكتُ مالا لُبَدًا : كثيرا في المَكْرُمات مباهاةً و تَعاظما

الآية 6 من سورة البَلَد بدون تشكيل

يقول أهلكت مالا لبدا ﴿٦

تفسير الآية 6 من سورة البَلَد

يقول متباهيًا: أنفقت مالا كثيرًا. أيظنُّ في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه، ولا يحاسبه على الصغير والكبير؟

(يقول أهلكت) على عداوة محمد (مالا لبدا) كثيرا بعضه على بعض.

فـ ( يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا ) أي: كثيًرا، بعضه فوق بعض.وسمى الله تعالى الإنفاق في الشهوات والمعاصي إهلاكًا، لأنه لا ينتفع المنفق بما أنفق، ولا يعود عليه من إنفاقه إلا الندم والخسار والتعب والقلة، لا كمن أنفق في مرضاة الله في سبيل الخير، فإن هذا قد تاجر مع الله، وربح أضعاف أضعاف ما أنفق.

قوله تعالى "يقول أهلكت مالا لبدا" أي يقول ابن آدم أنفقت مالا لبدا أي كثيرا قاله مجاهد والحسن وقتادة والسدي وغيرهم.

وقوله: ( يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالا لُبَدًا ) يقول هذا الجليد الشديد: أهلكت مالا كثيرا، في عداوة محمد ﷺ، فأنفقت ذلك فيه، وهو كاذب في قوله ذلك، وهو فعل من التلبُّد، وهو الكثير، بعضه على بعض، يقال منه: لبد بالأرض يَلْبُد: إذا لصق بها. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس: ( مَالا لُبَدًا ) يعني باللبد: المال الكثير. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد ( مَالا لُبَدًا ) قال: كثيرا. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: أخبرني مسلم، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، في قوله: ( أَهْلَكْتُ مَالا لُبَدًا ). قال: مالا كثيرا. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( أَهْلَكْتُ مَالا لُبَدًا ) : أي كثيرا. حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، مثله. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( مَالا لُبَدًا ) قال: اللبد: الكثير. واختلفت القرّاء في قراءة ذلك، فقرأته عامة قرّاء الأمصار: ( مَالا لُبَدًا ) بتخفيف الباء. وقرأه أبو جعفر بتشديدها. والصواب بتخفيفها، لإجماع الحجة عليه.

الآية 6 من سورة البَلَد باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (6) - Surat Al-Balad

He says, "I have spent wealth in abundance

الآية 6 من سورة البَلَد باللغة الروسية (Русский) - Строфа (6) - Сура Al-Balad

Он говорит: «Я погубил богатство несметное!»

الآية 6 من سورة البَلَد باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (6) - سوره البَلَد

کہتا ہے کہ میں نے ڈھیروں مال اڑا دیا

الآية 6 من سورة البَلَد باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (6) - Ayet البَلَد

Yığın yığın mal tüketmişimdir" diyor

الآية 6 من سورة البَلَد باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (6) - versículo البَلَد

Presume diciendo: "He derrochado una gran fortuna