مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثامنة والخمسين (٥٨) من سورة النَّمل

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والخمسين من سورة النَّمل ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ ﴿٥٨
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 58 من سورة النَّمل

(وَأَمْطَرْنا) الواو حرف عطف وماض وفاعله (عَلَيْهِمْ) متعلقان بالفعل (مَطَراً) مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها (فَساءَ) الفاء حرف عطف وماض و(مَطَرُ) فاعله المضاف إلى (الْمُنْذَرِينَ) والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (58) من سورة النَّمل تقع في الصفحة (382) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (20) ، وهي الآية رقم (3217) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 58 من سورة النَّمل

مطرا : حجارة من السّماء مُهلِكَة

الآية 58 من سورة النَّمل بدون تشكيل

وأمطرنا عليهم مطرا فساء مطر المنذرين ﴿٥٨

تفسير الآية 58 من سورة النَّمل

وأمطرنا عليهم من السماء حجارة مِن طين مهلكة، فقَبُحَ مطر المنذَرين، الذين قامت عليهم الحجة.

(وأمطرنا عليهم مطراً) حجارة السجيل فأهلكتهم (فساء) بئس (مطر المنذرين) بالعذاب مطرهم.

ولهذا قال هنا: ( وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ ْ) أي: بئس المطر مطرهم وبئس العذاب عذابهم لأنهم أنذروا وخوفوا فلم ينزجروا ولم يرتدعوا فأحل الله بهم عقابه الشديد.

وقوله : ( وأمطرنا عليهم مطرا ) أي : حجارة من سجيل منضود مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد ; ولهذا قال : ( فساء مطر المنذرين ) أي : الذين قامت عليهم الحجة ، ووصل إليهم الإنذار ، فخالفوا الرسول وكذبوه ، وهموا بإخراجه من بينهم .

(وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ) وهو إمطار الله عليهم من السماء حجارة من سجيل (فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ ) يقول: فساء ذلك المطر مطر القوم الذين أنذرهم الله عقابه على معصيتهم إياه, وخوفهم بأسه بإرسال الرسول إليهم بذلك.

الآية 58 من سورة النَّمل باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (58) - Surat An-Naml

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned

الآية 58 من سورة النَّمل باللغة الروسية (Русский) - Строфа (58) - Сура An-Naml

Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали

الآية 58 من سورة النَّمل باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (58) - سوره النَّمل

اور برسائی اُن لوگوں پر ایک برسات، بہت ہی بری برسات تھی وہ اُن لوگوں کے حق میں جو متنبہ کیے جا چکے تھے

الآية 58 من سورة النَّمل باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (58) - Ayet النَّمل

Geride kalanların üzerlerine bir yağmur yağdırdık. Uyarılan fakat yola gelmeyenlerin yağmuru ne kötü idi

الآية 58 من سورة النَّمل باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (58) - versículo النَّمل

Hice que cayera sobre ellos una lluvia [de piedras]. ¡Qué lluvia más aterradora fue la que les envié