مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثامنة والخمسين (٥٨) من سورة الحِجر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والخمسين من سورة الحِجر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ ﴿٥٨
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 58 من سورة الحِجر

(قالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (إِنَّا) إن ونا اسمها والجملة مقول القول (أُرْسِلْنا) ماض مبني للمجهول ونا نائب فاعل والجملة خبر إنا (إِلى قَوْمٍ) متعلقان بأرسلنا (مُجْرِمِينَ) صفة قوم مجرورة بالياء لأنها جمع مذكر سالم

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (58) من سورة الحِجر تقع في الصفحة (265) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1860) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 58 من سورة الحِجر بدون تشكيل

قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين ﴿٥٨

تفسير الآية 58 من سورة الحِجر

قالوا: إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوطًا وأهله المؤمنين به، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب.

(قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين) كافرين أي لوط لإهلاكهم.

( قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ ) أي: كثر فسادهم وعظم شرهم، لنعذبهم ونعاقبهم

فقالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين " يعنون قوم لوط.

قالت الملائكة له: إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين: يقول: إلى قوم قد اكتسبوا الكفر بالله.

الآية 58 من سورة الحِجر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (58) - Surat Al-Hijr

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

الآية 58 من سورة الحِجر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (58) - Сура Al-Hijr

Они сказали: «Мы посланы к грешным людям

الآية 58 من سورة الحِجر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (58) - سوره الحِجر

وہ بولے، "ہم ایک مجرم قوم کی طرف بھیجے گئے ہیں

الآية 58 من سورة الحِجر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (58) - Ayet الحِجر

Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk

الآية 58 من سورة الحِجر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (58) - versículo الحِجر

Dijeron: "Hemos sido enviados [para castigar] a un pueblo de pecadores