مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السابعة والخمسين (٥٧) من سورة النَّمل

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والخمسين من سورة النَّمل ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴿٥٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 57 من سورة النَّمل

(فَأَنْجَيْناهُ) الفاء حرف استئناف وماض وفاعله ومفعوله والجملة مستأنفة لا محل لها (أَهْلَهُ) معطوف على الضمير المنصوب (إِلَّا) حرف استثناء (امْرَأَتَهُ) مستثنى بإلا (قَدَّرْناها) ماض وفاعله ومفعوله والجملة حال (مِنَ الْغابِرِينَ) متعلقان بالفعل.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (57) من سورة النَّمل تقع في الصفحة (382) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (20) ، وهي الآية رقم (3216) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 57 من سورة النَّمل

قدّرناها : حكمنا عليها ، من الغابرين : بجعلها من الباقين في العذاب

الآية 57 من سورة النَّمل بدون تشكيل

فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين ﴿٥٧

تفسير الآية 57 من سورة النَّمل

فأنجينا لوطًا وأهله من العذاب الذي سيقع بقوم لوط، إلا امرأته قدَّرناها من الباقين في العذاب حتى تهلك مع الهالكين؛ لأنها كانت عونًا لقومها على أفعالهم القبيحة راضية بها.

(فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها) جعلناها بتقديرنا (من الغابرين) الباقين في العذاب.

ولهذا قال تعالى: ( فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ ْ) وذلك لما جاءته الملائكة في صورة أضياف وسمع بهم قومه فجاءوا إليه يريدونهم بالشر وأغلق الباب دونهم واشتد الأمر عليه، ثم أخبرته الملائكة عن جلية الحال وأنهم جاءوا لاستنقاذه وإخراجه من بين أظهرهم وأنهم يريدون إهلاكهم وأن موعدهم الصبح، وأمروه أن يسري بأهله ليلا إلا امرأته فإنه سيصيبها ما أصابهم فخرج بأهله ليلا فنجوا وصبحهم العذاب، فقلب الله عليهم ديارهم وجعل أعلاها أسفلها وأمطر عليهم حجارة من سجيل منضود مسومة عند ربك.

قال الله تعالى : ( فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين ) أي : من الهالكين مع قومها ; لأنها كانت ردءا لهم على دينهم ، وعلى طريقتهم في رضاها بأفعالهم القبيحة ، فكانت تدل قومها على ضيفان لوط ، ليأتوا إليهم ، لا أنها كانت تفعل الفواحش تكرمة لنبي الله - ﷺ - لا كرامة لها .

يقول تعالى ذكره: فأنجينا لوطا وأهله سوى امرأته من عذابنا حين أحللناه بهم, ثم ( قَدَّرْناها ) يقول: فإن امرأته قدرناها: جعلناها بتقديرنا(مِنَ الْغَابِرِينَ ) من الباقين.

الآية 57 من سورة النَّمل باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (57) - Surat An-Naml

So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind

الآية 57 من سورة النَّمل باللغة الروسية (Русский) - Строфа (57) - Сура An-Naml

Мы спасли его вместе с его семьей, кроме его жены. Мы предопределили ей оказаться в числе оставшихся позади

الآية 57 من سورة النَّمل باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (57) - سوره النَّمل

آخر کار ہم نے بچا لیا اُس کو اور اُس کے گھر والوں کو، بجز اُس کی بیوی کے جس کا پیچھے رہ جانا ہم نے طے کر دیا تھا

الآية 57 من سورة النَّمل باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (57) - Ayet النَّمل

Bunun üzerine onu ve ailesini kurtardık, yalnız karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk

الآية 57 من سورة النَّمل باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (57) - versículo النَّمل

Salvé a Lot y a su familia, excepto a su mujer, pues en el decreto era de las condenadas