مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثالثة والخمسين (٥٣) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والخمسين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ ﴿٥٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 53 من سورة الشعراء

(فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدائِنِ حاشِرِينَ) ماض وفاعل ومفعول به والجار والمجرور متعلقان بأرسل

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (53) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (369) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (2985) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 53 من سورة الشعراء

حاشرين : جامعين للجيش ليتبَعوهُم

الآية 53 من سورة الشعراء بدون تشكيل

فأرسل فرعون في المدائن حاشرين ﴿٥٣

تفسير الآية 53 من سورة الشعراء

فأرسل فرعون جنده- حين بلغه مسير بني إسرائيل- يجمعون جيشه من مدائن مملكته.

(فأرسل فرعون) حين أخبر بسيرهم (في المدائن) قيل كان له ألف مدينة واثنا عشر ألف قرية (حاشرين) جامعين الجيش قائلا.

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ يجمعون الناس, ليوقع ببني إسرائيل,

فلما أصبحوا وليس في ناديهم داع ولا مجيب ، غاظ ذلك فرعون واشتد غضبه على بني إسرائيل ; لما يريد الله به من الدمار ، فأرسل سريعا في بلاده حاشرين ، أي : من يحشر الجند ويجمعه ، كالنقباء والحجاب ، ونادى فيهم :

يقول تعالى ذكره: فأرسل فرعون في المدائن يحشر له جنده وقومه

الآية 53 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (53) - Surat Ash-Shu'ara

Then Pharaoh sent among the cities gatherers

الآية 53 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (53) - Сура Ash-Shu'ara

Фараон разослал по городам сборщиков

الآية 53 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (53) - سوره الشعراء

اس پر فرعون نے (فوجیں جمع کرنے کے لیے) شہروں میں نقیب بھیج دیے

الآية 53 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (53) - Ayet الشعراء

Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi

الآية 53 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (53) - versículo الشعراء

El Faraón envió emisarios a las ciudades para reclutar [hombres]