مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الحادية والخمسين (٥١) من سورة التوبَة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الحادية والخمسين من سورة التوبَة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴿٥١
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 51 من سورة التوبَة

(قُلْ) فعل أمر والفاعل ضمير مستتر والجملة مستأنفة (لَنْ يُصِيبَنا) مضارع منصوب بلن، ونا ضمير متصل في محل نصب مفعول به. (إِلَّا) أداة حصر. (ما) اسم موصول في محل رفع فاعل، والجملة مقول القول. (كَتَبَ اللَّهُ لَنا) فعل ماض تعلق به الجار والمجرور ولفظ الجلالة فاعله، والجملة صلة الموصول لا محل لها. (هُوَ) ضمير منفصل مبتدأ. (مَوْلانا) خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الألف للتعذر، والجملة الاسمية تعليلية لا محل لها. (وَعَلَى اللَّهِ) الواو زائدة وجار ومجرور متعلقان بالفعل يتوكل. (فَلْيَتَوَكَّلِ) اللام لام الأمر ومضارع مجزوم، والفاء استئنافية. (الْمُؤْمِنُونَ) فاعل والجملة مستأنفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (51) من سورة التوبَة تقع في الصفحة (195) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (10) ، وهي الآية رقم (1286) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

الآية 51 من سورة التوبَة بدون تشكيل

قل لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا هو مولانا وعلى الله فليتوكل المؤمنون ﴿٥١

تفسير الآية 51 من سورة التوبَة

قل -أيها النبي- لهؤلاء المتخاذلين زجرًا لهم وتوبيخًا: لن يصيبنا إلا ما قدَّره الله علينا وكتبه في اللوح المحفوظ، هو ناصرنا على أعدائنا، وعلى الله، وحده فليعتمد المؤمنون به.

(قل) لهم (لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا) إصابته (هو مولانا) ناصرنا ومتولي أمورنا (وعلى الله فيتوكل المؤمنون).

قال تعالى رادا عليهم في ذلك ‏(‏قُلْ لَنْ يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا‏)‏ أي‏:‏ ما قدره وأجراه في اللوح المحفوظ‏.‏‏(‏هُوَ مَوْلَانَا‏)‏ أي‏:‏ متولي أمورنا الدينية والدنيوية، فعلينا الرضا بأقداره وليس في أيدينا من الأمر شيء‏.‏‏(‏وَعَلَى اللَّهِ‏)‏ وحده ‏(‏فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ‏)‏ أي‏:‏ يعتمدوا عليه في جلب مصالحهم ودفع المضار عنهم، ويثقوا به في تحصيل مطلوبهم، فلا خاب من توكل عليه، وأما من توكل على غيره، فإنه مخذول غير مدرك لما أمل‏.‏

فأرشد الله تعالى رسوله - صلوات الله وسلامه عليه - إلى جوابهم في عداوتهم هذه التامة ، فقال : ( قل ) أي : لهم ( لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا ) أي : نحن تحت مشيئة الله وقدره ، ( هو مولانا ) أي : سيدنا وملجؤنا ( وعلى الله فليتوكل المؤمنون ) أي : ونحن متوكلون عليه ، وهو حسبنا ونعم الوكيل .

القول في تأويل قوله : قُلْ لَنْ يُصِيبَنَا إِلا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلانَا وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (51) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره مؤدِّبًا نبيّه محمدًا ﷺ: (قل)، يا محمد، لهؤلاء المنافقين الذين تخلفوا عنك: (لن يصيبنا)، أيها المرتابون في دينهم =(إلا ما كتب الله لنا)، في اللوح المحفوظ، وقضاه علينا (29) =(هو مولانا)، يقول: هو ناصرنا على أعدائه (30) =(وعلى الله فليتوكل المؤمنون)، يقول: وعلى الله فليتوكل المؤمنون, فإنهم إن يتوكلوا عليه، ولم يرجُوا النصر من عند غيره، ولم يخافوا شيئًا غيره, يكفهم أمورهم، وينصرهم على من بغاهم وكادهم. (31) ---------------------- الهوامش : (29) انظر تفسير "كتب" فيما سلف من فهارس اللغة (كتب). (30) انظر تفسير "المولى" فيما سلف من فهارس اللغة (ولى). (31) انظر تفسير "التوكل" فيما سلف ص : 43 ، تعليق: 1 ، والمراجع هناك.

الآية 51 من سورة التوبَة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (51) - Surat At-Tawbah

Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He is our protector." And upon Allah let the believers rely

الآية 51 من سورة التوبَة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (51) - Сура At-Tawbah

Скажи: «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом. Он - наш Покровитель. И пусть верующие уповают на одного Аллаха»

الآية 51 من سورة التوبَة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (51) - سوره التوبَة

ان سے کہو "ہمیں ہرگز کوئی (برائی یا بھلائی) نہیں پہنچتی مگر وہ جو اللہ نے ہمارے لیے لکھ دی ہے اللہ ہی ہمارا مولیٰ ہے، اور اہل ایمان کو اسی پر بھروسہ کرنا چاہیے

الآية 51 من سورة التوبَة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (51) - Ayet التوبَة

De ki: "Allah'ın bize yazdığından başkası başımıza gelmez. O bizim Mevlamızdır, inananlar Allah'a güvensin

الآية 51 من سورة التوبَة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (51) - versículo التوبَة

Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Solo nos sucede lo que Dios decretó para nosotros. Él es nuestro Protector, y a Dios se encomiendan los creyentes