مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الخامسة (٥) من سورة الغَاشِية

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة من سورة الغَاشِية ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ﴿٥
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 5 من سورة الغَاشِية

(تُسْقى) مضارع مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر (مِنْ عَيْنٍ) متعلقان بالفعل (آنِيَةٍ) صفة والجملة صفة ثانية لنار.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (5) من سورة الغَاشِية تقع في الصفحة (592) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5972) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 5 من سورة الغَاشِية

عيْن آنيَة : بَلَغَت أنَاهَا (غايَتَها) فى الحرارة

الآية 5 من سورة الغَاشِية بدون تشكيل

تسقى من عين آنية ﴿٥

تفسير الآية 5 من سورة الغَاشِية

وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب، مجهدة بالعمل متعبة، تصيبها نار شديدة التوهج، تُسقى من عين شديدة الحرارة. ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض، وهو مِن شر الطعام وأخبثه، لا يُسْمن بدن صاحبه من الهُزال، ولا يسدُّ جوعه ورمقه.

(تسقى من عين آنية) شديدة الحرارة.

( تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) أي: حارة شديدة الحرارة ( وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ ) فهذا شرابهم.

أي قد انتهى حرها وغليانها قاله ابن عباس ومجاهد والحسن والسدي.

وقوله: ( تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) يقول: تسقى أصحاب هذه الوجوه من شَرَاب عين قد أنى حرّها، فبلغ غايته في شدة الحرّ. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: ( تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) قال: هي التي قد أطال أنينها. حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن عُلَيَة، عن أبي رجاء، عن الحسن، في قوله: ( تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) قال: أنَى طبخها منذ يوم خلق الله الدنيا. حدثني به يعقوب مرّة أخرى، فقال: منذ يوم خلق الله السموات والأرض. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد في قول الله: ( مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) قال: قد بلغت إناها، وحان شربها. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) يقول: قد أنَى طبخها منذ خلق الله السموات والأرض. حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن الحسن، في قوله: ( مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) قال: من عين أنَى حرّها: يقول: قد بلغ حرّها. وقال بعضهم: عُنِيَ بقوله: ( مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) من عين حاضرة. * ذكر من قال ذلك: حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) قال: آنية: حاضرة.

الآية 5 من سورة الغَاشِية باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (5) - Surat Al-Ghashiyah

They will be given drink from a boiling spring

الآية 5 من سورة الغَاشِية باللغة الروسية (Русский) - Строфа (5) - Сура Al-Ghashiyah

Их будут поить из источника кипящего

الآية 5 من سورة الغَاشِية باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (5) - سوره الغَاشِية

کھولتے ہوئے چشمے کا پانی انہیں پینے کو دیا جائے گا

الآية 5 من سورة الغَاشِية باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (5) - Ayet الغَاشِية

Kızgın bir kaynaktan içirilirler

الآية 5 من سورة الغَاشِية باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (5) - versículo الغَاشِية

donde les será dado a beber de una fuente de agua hirviente