مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الخامسة (٥) من سورة التَّكاثُر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة من سورة التَّكاثُر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ ﴿٥
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 5 من سورة التَّكاثُر

(كَلَّا) حرف ردع وزجر (لَوْ) حرف شرط غير جازم (تَعْلَمُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله (عِلْمَ الْيَقِينِ) مفعول به مضاف إلى اليقين والجملة ابتدائية لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (5) من سورة التَّكاثُر تقع في الصفحة (600) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (6173) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 5 من سورة التَّكاثُر

لو تعلمون عِلم اليقين : لوْ تعلمون مآلكم عِلما يَقينا لَمَا ألهاكم التّكاثر

الآية 5 من سورة التَّكاثُر بدون تشكيل

كلا لو تعلمون علم اليقين ﴿٥

تفسير الآية 5 من سورة التَّكاثُر

ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك. لتبصرُنَّ الجحيم، ثم لتبصرُنَّها دون ريب، ثم لتسألُنَّ يوم القيامة عن كل أنواع النعيم.

(كلا) حقا (لو تعلمون علم اليقين) علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به.

( كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ) أي: لو تعلمون ما أمامكم علمًا يصل إلى القلوب، لما ألهاكم التكاثر، ولبادرتم إلى الأعمال الصالحة.

وقوله تعالى " كلا لو تعلمون علم اليقين " أي لو علمتم حق العلم لما ألهاكم التكاثر عن طلب الدار الآخرة حتى صرتم إلى المقابر.

وقوله: ( كَلا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ) يقول تعالى ذكره: ما هكذا ينبغي أن تفعلوا، أن يلهيكم التكاثر أيها الناس، لو تعلمون أيها الناس علما يقينا، أن الله باعثكم يوم القيامة من بعد مماتكم من قبوركم ما ألهاكم التكاثر عن طاعة الله ربكم، ولسارعتم إلى عبادته، والانتهاء إلى أمره ونهيه، ورفض الدنيا إشفاقا على أنفسكم من عقوبته. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( كَلا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ) كنا نحدَّث أن علم اليقين: أن يعلم أنَّ الله باعثه بعد الموت.

الآية 5 من سورة التَّكاثُر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (5) - Surat At-Takathur

No! If you only knew with knowledge of certainty

الآية 5 من سورة التَّكاثُر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (5) - Сура At-Takathur

Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием

الآية 5 من سورة التَّكاثُر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (5) - سوره التَّكاثُر

ہرگز نہیں، اگر تم یقینی علم کی حیثیت سے (اِس روش کے انجام کو) جانتے ہوتے (تو تمہارا یہ طرز عمل نہ ہوتا)

الآية 5 من سورة التَّكاثُر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (5) - Ayet التَّكاثُر

Dikkat edin, şayet yaptığınızın sonucunu kesin olarak bir bilseniz

الآية 5 من سورة التَّكاثُر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (5) - versículo التَّكاثُر

Si hubieran sabido con certeza [el castigo de quienes consumen su vida en el afán de tener más y más, habrían cambiado el rumbo de sus vidas]