مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثامنة والأربعين (٤٨) من سورة صٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والأربعين من سورة صٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ ﴿٤٨
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 48 من سورة صٓ

(وَاذْكُرْ) الواو حرف عطف وأمر فاعله مستتر (إِسْماعِيلَ) مفعول به (وَالْيَسَعَ) معطوف على إسماعيل (وَذَا الْكِفْلِ) معطوف أيضا (وَكُلٌّ) الواو واو الحال وكل مبتدأ مرفوع (مِنَ الْأَخْيارِ) الجار والمجرور خبر والجملة الاسمية في محل نصب حال

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (48) من سورة صٓ تقع في الصفحة (456) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (4018) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 48 من سورة صٓ بدون تشكيل

واذكر إسماعيل واليسع وذا الكفل وكل من الأخيار ﴿٤٨

تفسير الآية 48 من سورة صٓ

واذكر -أيها الرسول- عبادنا: إسماعيل، واليسع، وذا الكفل، بأحسن الذكر؛ إن كلا منهم من الأخيار الذين اختارهم الله من الخلق، واختار لهم أكمل الأحوال والصفات.

(واذكر إسماعيل واليسع) وهو نبيّ واللام زائدة (وذا الكفل) اختلف في نبوَّته، قيل كفل مائة نبي فروا إليه من القتل (وكل) أي كلهم (من الأخيار) جمع خيّر بالتثقيل.

أي: واذكر هؤلاء الأنبياء بأحسن الذكر، وأثن عليهم أحسن الثناء، فإن كلا منهم من الأخيار الذين اختارهم اللّه من الخلق، واختار لهم أكمل الأحوال، من الأعمال، والأخلاق، والصفات الحميدة، والخصال السديدة.

وقوله : ( واذكر إسماعيل واليسع وذا الكفل وكل من الأخيار ) قد تقدم الكلام على قصصهم وأخبارهم مستقصاة في سورة " الأنبياء " بما أغنى عن إعادته هاهنا .

القول في تأويل قوله تعالى : وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِنَ الأَخْيَارِ (48) يقول تعالى ذكره لنبيه صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم: واذكر يا محمد إسماعيل واليسع وذا الكفل, وما أبلوا في طاعة الله, فتأسَّ بهم, واسلك منهاجَهم في الصبر على ما نالك في الله, والنفاذ لبلاغ رسالته. وقد بينا قبل من أخبار إسماعيل واليسع وذا الكفل فيما مضى من كتابنا هذا ما أغنى عن إعادته في هذا الموضع. والكِفْل في كلام العرب: الحظّ والجَدّ.

الآية 48 من سورة صٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (48) - Surat Sad

And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding

الآية 48 من سورة صٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (48) - Сура Sad

Помяни Исмаила (Измаила), Альясу (Елисея) иЗулькифла. Все они принадлежат к числу лучших

الآية 48 من سورة صٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (48) - سوره صٓ

اور اسماعیلؑ اور الیسع اور ذوالکفلؑ کا ذکر کرو، یہ سب نیک لوگوں میں سے تھے

الآية 48 من سورة صٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (48) - Ayet صٓ

İsmail'i, Elyesa'ı, Zülkifl'i de an. Hepsi iyilerdendir

الآية 48 من سورة صٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (48) - versículo صٓ

Y recuerda a Ismael, Eliseo y Dhul Kifl; todos ellos también se contaron entre los virtuosos [que elegí para trasmitir el Mensaje]