مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الخامسة والأربعين (٤٥) من سورة مَريَم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة والأربعين من سورة مَريَم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

يَٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيّٗا ﴿٤٥
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 45 من سورة مَريَم

(يا أَبَتِ) تقدم إعرابها (إِنِّي) إن والياء اسمها والجملة مقول القول (أَخافُ) مضارع فاعله مستتر والجملة خبر إني (أَنْ) ناصبة (يَمَسَّكَ) مضارع منصوب بأن والكاف مفعوله (عَذابٌ) فاعل مؤخر (مِنَ الرَّحْمنِ) متعلقان بيمسك (فَتَكُونَ) الفاء عاطفة ومضارع ناقص واسمه محذوف تقديره أنت (لِلشَّيْطانِ) متعلقان بالخبر وليا (وَلِيًّا) خبر والجملة معطوفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (45) من سورة مَريَم تقع في الصفحة (308) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16) ، وهي الآية رقم (2295) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (8 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 45 من سورة مَريَم

وليّا : قرينا تليه و يليك في النّار

الآية 45 من سورة مَريَم بدون تشكيل

ياأبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن فتكون للشيطان وليا ﴿٤٥

تفسير الآية 45 من سورة مَريَم

يا أبت، إني أخاف أن تموت على كفرك، فيمَسَّك عذاب من الرحمن، فتكون للشيطان قرينًا في النار.

(يا أبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن) إن لم تتب (فتكون للشيطان وليا) ناصرا وقرينا في النار.

( يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَنِ ْ) أي: بسبب إصرارك على الكفر، وتماديك في الطغيان ( فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا ْ) أي: في الدنيا والآخرة، فتنزل بمنازله الذميمة، وترتع في مراتعه الوخيمة، .فتدرج الخليل عليه السلام بدعوة أبيه، بالأسهل فالأسهل، فأخبره بعلمه، وأن ذلك موجب لاتباعك إياي، وأنك إن أطعتني، اهتديت إلى صراط مستقيم، ثم نهاه عن عبادة الشيطان، وأخبره بما فيها من المضار، ثم حذره عقاب الله ونقمته إن أقام على حاله، وأنه يكون وليا للشيطان،

( يا أبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن ) أي : على شركك وعصيانك لما آمرك به ، ( فتكون للشيطان وليا ) يعني : فلا يكون لك مولى ولا ناصرا ولا مغيثا إلا إبليس ، وليس إليه ولا إلى غيره من الأمر شيء ، بل اتباعك له موجب لإحاطة العذاب بك ، كما قال تعالى : ( تالله لقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فزين لهم الشيطان أعمالهم فهو وليهم اليوم ولهم عذاب أليم ) ( النحل : 63 ) .

يقول: يا أبت إني أعلم انك إن متّ على عبادة الشيطان أنه يمسك عذاب من عذاب الله ( فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا ) يقول: تكون له وليا دون الله ويتبرأ الله منك، فتهلك، والخوف في هذا الموضع بمعنى العلم، كما الخشية بمعنى العلم، في قوله فَخَشِينَا أَنْ يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا .

الآية 45 من سورة مَريَم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (45) - Surat Maryam

O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]

الآية 45 من سورة مَريَم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (45) - Сура Maryam

Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет наказание от Милостивого и что ты станешь помощником дьявола

الآية 45 من سورة مَريَم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (45) - سوره مَريَم

ابّا جان، مجھے ڈر ہے کہ کہیں آپ رحمان کے عذاب میں مُبتلا نہ ہو جائیں اور شیطان کے ساتھی بن کر رہیں

الآية 45 من سورة مَريَم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (45) - Ayet مَريَم

Babacığım! Doğrusu sana Rahman katından bir azabın gelmesinden korkuyorum ki böylece şeytanın dostu olarak kalırsın

الآية 45 من سورة مَريَم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (45) - versículo مَريَم

¡Oh, padre mío! Temo que te alcance un castigo del Compasivo y seas de los que acompañen al demonio [al Infierno]