مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثالثة والأربعين (٤٣) من سورة الكَهف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والأربعين من سورة الكَهف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا ﴿٤٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 43 من سورة الكَهف

(وَلَمْ) الواو عاطفة ولم جازمة (تَكُنْ) مضارع ناقص (لَهُ) متعلقان بالخبر المحذوف (فِئَةٌ) اسمها المؤخر والجملة معطوفة (يَنْصُرُونَهُ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والهاء مفعول به والجملة صفة لفئة (مِنْ دُونِ) متعلقان بينصرونه (اللَّهِ) لفظ الجلالة في محل جر بالإضافة (وَما) الواو عاطفة وما نافية (كانَ مُنْتَصِراً) كان وخبرها واسمها محذوف والجملة معطوفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (43) من سورة الكَهف تقع في الصفحة (298) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (15) ، وهي الآية رقم (2183) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 43 من سورة الكَهف بدون تشكيل

ولم تكن له فئة ينصرونه من دون الله وما كان منتصرا ﴿٤٣

تفسير الآية 43 من سورة الكَهف

ولم تكن له جماعة ممن افتخر بهم يمنعونه مِن عقاب الله النازل به، وما كان ممتنعًا بنفسه وقوته.

(ولم تكن) بالتاء والياء (له فئة) جماعة (ينصرونه من دون الله) عند هلاكها (وما كان منتصرا) عن هلاكها بنفسه.

( وَلَمْ تَكُنْ لَهُ فِئَةٌ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًا ) أي: لما نزل العذاب بجنته، ذهب عنه ما كان يفتخر به من قوله لصاحبه: ( أَنَا أَكْثَرُ مِنْكَ مَالًا وَأَعَزُّ نَفَرًا ) فلم يدفعوا عنه من العذاب شيئا، أشد ما كان إليهم حاجة، وما كان بنفس منتصرا، وكيف ينتصر، أي: يكون له أنصارا على قضاء الله وقدره الذي إذا أمضاه وقدره، لو اجتمع أهل السماء والأرض على إزالة شيء منه، لم يقدروا؟"ولا يستبعد من رحمة الله ولطفه، أن صاحب هذه الجنة، التي أحيط بها، تحسنت حاله، ورزقه الله الإنابة إليه، وراجع رشده، وذهب تمرده وطغيانه، بدليل أنه أظهر الندم على شركه بربه، وأن الله أذهب عنه ما يطغيه، وعاقبه في الدنيا، وإذا أراد الله بعبد خيرا عجل له العقوبة في الدنيا. وفضل الله لا تحيط به الأوهام والعقول، ولا ينكره إلا ظالم جهول.

أي : عشيرة أو ولد ، كما افتخر بهم واستعز ( ينصرونه من دون الله وما كان منتصرا هنالك الولاية لله الحق ) اختلف القراء هاهنا ، فمنهم من يقف على قوله : ( وما كان منتصرا)

القول في تأويل قوله تعالى : وَلَمْ تَكُنْ لَهُ فِئَةٌ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًا (43) يقول تعالى ذكره: ولم يكن لصاحب هاتين الجنتين فئة، وهم الجماعة ، كما قال عَجَّاح: كَمَا يَحُوزُ الفِئَةُ الكَمِيّ (4) وبنحو ما قلنا في ذلك، قال أهل التأويل، وإن خالف بعضهم في العبارة عنه عبارتنا، فإن معناهم نظير معنانا فيه. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى " ح " ، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، في قول الله عز وجل: (وَلَمْ تَكُنْ لَهُ فِئَةٌ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ) قال: عشيرته. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد، مثله. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة (وَلَمْ تَكُنْ لَهُ فِئَةٌ يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ) : أي جند ينصرونه ، وقوله: (يَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ) يقول: يمنعونه من عقاب الله وعذاب الله إذا عاقبه وعذّبه. وقوله (وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًا) يقول: ولم يكن ممتنعا من عذاب الله إذا عذّبه. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة (وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًا) : أي ممتنعا.

الآية 43 من سورة الكَهف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (43) - Surat Al-Kahf

And there was for him no company to aid him other than Allah, nor could he defend himself

الآية 43 من سورة الكَهف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (43) - Сура Al-Kahf

Не было у него людей, которые бы помогли ему вместо Аллаха, и он не мог помочь самому себе

الآية 43 من سورة الكَهف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (43) - سوره الكَهف

نہ ہوا اللہ کو چھوڑ کر اس کے پاس کوئی جتھا کہ اس کی مدد کرتا، اور نہ کر سکا وہ آپ ہی اس آفت کا مقابلہ

الآية 43 من سورة الكَهف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (43) - Ayet الكَهف

Ona, Allah'tan başka yardım edebilecek adamları da yoktu, kendi kendini de kurtaramadı

الآية 43 من سورة الكَهف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (43) - versículo الكَهف

No tuvo quien pudiera salvarlo del designio de Dios, ni siquiera pudo defenderse a sí mismo