مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثانية والأربعين (٤٢) من سورة النَّحل

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والأربعين من سورة النَّحل ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴿٤٢
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 42 من سورة النَّحل

(الَّذِينَ) اسم موصول بدل من الذين قبلها (صَبَرُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (وَعَلى رَبِّهِمْ) متعلقان بيتوكلون (يَتَوَكَّلُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة معطوفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (42) من سورة النَّحل تقع في الصفحة (271) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1943) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 42 من سورة النَّحل بدون تشكيل

الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون ﴿٤٢

تفسير الآية 42 من سورة النَّحل

هؤلاء المهاجرون في سبيل الله هم الذين صبروا على أوامر الله وعن نواهيه وعلى أقداره المؤلمة، وعلى ربهم وحده يعتمدون، فاستحقوا هذه المنزلة العظيمة.

هم (الذين صبروا) على أذى المشركين والهجرة لإظهار الدين (وعلى ربهم يتوكلون) فيرزقهم من حيث لا يحتسبون.

ثم ذكر وصف أوليائه فقال: ( الَّذِينَ صَبَرُوا ْ) على أوامر الله وعن نواهيه، وعلى أقدار الله المؤلمة، وعلى الأذية فيه والمحن ( وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ْ) أي: يعتمدون عليه في تنفيذ محابّه، لا على أنفسهم. وبذلك تنجح أمورهم وتستقيم أحوالهم، فإن الصبر والتوكل ملاك الأمور كلها، فما فات أحدا شيء من الخير إلا لعدم صبره وبذل جهده فيما أريد منه، أو لعدم توكله واعتماده على الله.

ثم وصفهم تعالى فقال : ( الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون ) أي : صبروا على أقل من آذاهم من قومهم ، متوكلين على الله الذي أحسن لهم العاقبة في الدنيا والآخرة .

يقول تعالى ذكره: هؤلاء الذين وصفنا صفتهم، وآتيناهم الثواب الذي ذكرناه، الذين صيروا في الله على ما نابهم في الدنيا( وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ) يقول: وبالله يثقون في أمورهم، و إليه يستندون في نوائب الأمور التي تنوبهم.

الآية 42 من سورة النَّحل باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (42) - Surat An-Nahl

[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied

الآية 42 من سورة النَّحل باللغة الروسية (Русский) - Строфа (42) - Сура An-Nahl

Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа

الآية 42 من سورة النَّحل باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (42) - سوره النَّحل

جنہوں نے صبر کیا ہے اور جو اپنے رب کے بھروسے پر کام کر رہے ہیں (کہ کیسا اچھا انجام اُن کا منتظر ہے)

الآية 42 من سورة النَّحل باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (42) - Ayet النَّحل

Onlar sabreden ve yalnız Rablerine güvenen kimselerdir

الآية 42 من سورة النَّحل باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (42) - versículo النَّحل

Ellos fueron pacientes y se encomendaron plenamente a su Señor