متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(تَصْلى) مضارع فاعله مستتر (ناراً) مفعول به (حامِيَةً) صفة والجملة خبر آخر لوجوه.
هي الآية رقم (4) من سورة الغَاشِية تقع في الصفحة (592) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5971) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
تصلى نارًا حامية : تدخُلُ أو تُقاسِي نارًا تَناهَى حَرُّها
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب، مجهدة بالعمل متعبة، تصيبها نار شديدة التوهج، تُسقى من عين شديدة الحرارة. ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض، وهو مِن شر الطعام وأخبثه، لا يُسْمن بدن صاحبه من الهُزال، ولا يسدُّ جوعه ورمقه.
(تصلى) بفتح التاء وضمها (نارا حامية).
( تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ) أي: شديدًا حرها، تحيط بهم من كل مكان.
قال ابن عباس والحسن وقتادة" تصلى نارا حامية" أي حارة شديدة الحر.
وقوله: ( تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ) يقول تعالى ذكره: ترد هذه الوجوه نارًا حامية قد حميت واشتد حرها. واختلفت القرّاء في قراءة ذلك، فقرأته عامة قرّاء الكوفة ( تَصْلَى ) بفتح التاء، بمعنى: تصلى الوجوه. وقرأ ذلك أبو عمرو ( تُصْلَى ) بضم التاء اعتبارًا بقوله: ( تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ) ، والقول في ذلك أنهما قراءتان صحيحتا المعنى، فبأيتهما قرأ القارئ فمصيب.
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire
Они войдут в Огонь жаркий
تھکے جاتے ہونگے، شدید آگ میں جھلس رہے ہونگے
Yakıcı ateşe yaslanırlar
Serán llevados a un fuego intenso