مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السابعة والثلاثين (٣٧) من سورة الحَاقة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والثلاثين من سورة الحَاقة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ ﴿٣٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 37 من سورة الحَاقة

(لا) نافية (يَأْكُلُهُ) مضارع ومفعوله (إِلَّا) حرف حصر (الْخاطِؤُنَ) فاعل والجملة صفة غسلين.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (37) من سورة الحَاقة تقع في الصفحة (568) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5360) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 37 من سورة الحَاقة

الخاطِئون : الكافرون

الآية 37 من سورة الحَاقة بدون تشكيل

لا يأكله إلا الخاطئون ﴿٣٧

تفسير الآية 37 من سورة الحَاقة

فليس لهذا الكافر يوم القيامة قريب يدفع عنه العذاب، وليس له طعام إلا مِن صديد أهل النار، لا يأكله إلا المذنبون المصرُّون على الكفر بالله.

(لا يأكله إلا الخاطئون) الكافرون.

وقبح الطعم ومرارته لا يأكل هذا الطعام الذميم ( إِلَّا الْخَاطِئُونَ ) الذين أخطأوا الصراط المستقيم وسلكوا سبل الجحيم فلذلك استحقوا العذاب الأليم.

وقوله : ( فليس له اليوم ها هنا حميم ولا طعام إلا من غسلين لا يأكله إلا الخاطئون ) أي : ليس له اليوم من ينقذه من عذاب الله ، لا حميم - وهو القريب - ولا شفيع يطاع ، ولا طعام له ها هنا إلا من غسلين . قال قتادة : هو شر طعام أهل النار


وقال الربيع والضحاك : هو شجرة في جهنم . وقال ابن أبي حاتم : حدثنا أبي ، حدثنا منصور بن مزاحم ، حدثنا أبو سعيد المؤدب ، عن خصيف ، عن مجاهد ، عن ابن عباس قال : ما أدري ما الغسلين ، ولكني أظنه الزقوم . وقال شبيب بن بشر ، عن عكرمة ، عن ابن عباس قال : الغسلين : الدم والماء يسيل من لحومهم
وقال علي بن أبي طلحة عنه : الغسلين : صديد أهل النار .

وقوله: (لا يَأْكُلُهُ إِلا الْخَاطِئُونَ ) يقول: لا يأكل الطعام الذي من غسلين إلا الخاطئون، وهم المذنبون الذين ذنوبهم كفر بالله.

الآية 37 من سورة الحَاقة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (37) - Surat Al-Haqqah

None will eat it except the sinners

الآية 37 من سورة الحَاقة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (37) - Сура Al-Haqqah

Едят его только грешники

الآية 37 من سورة الحَاقة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (37) - سوره الحَاقة

جسے خطا کاروں کے سوا کوئی نہیں کھاتا

الآية 37 من سورة الحَاقة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (37) - Ayet الحَاقة

Günahkarların yiyeceği olan kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur

الآية 37 من سورة الحَاقة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (37) - versículo الحَاقة

que solo comerán los pecadores