متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(وَالَّذِينَ) اسم موصول في محل رفع مبتدأ. (كَذَّبُوا بِآياتِنا) فعل ماض تعلق به الجار والمجرور والواو فاعله والجملة صلة الموصول وجملة (اسْتَكْبَرُوا عَنْها) معطوفة. (أُولئِكَ) اسم إشارة مبني على الكسر في محل رفع مبتدأ. (أَصْحابُ) خبره وجملة (أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ) في محل رفع خبر المبتدأ الذين. (هُمْ) ضمير رفع منفصل في محل رفع مبتدأ. (فِيها) متعلقان بالخبر المؤخر (خالِدُونَ) والجملة الاسمية في محل نصب حال. وجملة (الَّذِينَ) معطوفة.
هي الآية رقم (36) من سورة الأعرَاف تقع في الصفحة (154) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (8) ، وهي الآية رقم (990) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
والكفار الذين كذَّبوا بالدلائل على توحيد الله، واستعلَوا عن اتباعها، أولئك أصحاب النار ماكثين فيها، لا يخرجون منها أبدًا.
(والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا) تكبروا (عنها) فلم يؤمنوا بها (أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون).
( وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا ) أي: لا آمنت بها قلوبهم، ولا انقادت لها جوارحهم، ( أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ) كما استهانوا بآياته، ولازموا التكذيب بها، أهينوا بالعذاب الدائم الملازم.
أي : كذبت بها قلوبهم ، واستكبروا عن العمل بها ( أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون ) أي : ماكثون فيها مكثا مخلدا .
القول في تأويل قوله : وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (36) قال أبو جعفر: يقول جل ثناؤه: وأما من كذّب بإيتاء رسلي التي أرسلتها إليه، وجحد توحيدي، وكفر بما جاء به رسلي، واستكبر عن تصديق حُجَجي وأدلّتي =(فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ)، يقول: هم في نار جهنم ماكثون, لا يخرجون منها أبدًا. (42) ----------------- الهوامش : (42) انظر تفسير ألفاظ هذه الآية فيما سلف من فهارس اللغة .
But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them - those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally
А те, которые сочтут ложью Мои знамения и превознесутся над ними, станут обитателями Огня и пребудут там вечно
اور جو لوگ ہماری آیات کو جھٹلائیں گے اور ان کے مقابلہ میں سرکشی برتیں گے وہی اہل دوزخ ہوں گے جہاں وہ ہمیشہ رہیں گے
Ayetlerimizi yalanlayıp onlara karşı büyüklük taslayanlara gelince, işte onlar cehennemliklerdir, orada temelli kalacaklardır
Pero quienes desmientan Mis signos y tengan una actitud soberbia, esos serán la gente del Fuego, donde morarán por toda la eternidad