مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السادسة والثلاثين (٣٦) من سورة الحِجر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والثلاثين من سورة الحِجر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴿٣٦
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 36 من سورة الحِجر

(قالَ) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (رَبِّ) منادى بأداة نداء محذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف منع من ظهورها اشتغال المحل بالحركة المناسبة (فَأَنْظِرْنِي) الفاء زائدة أنظرني فعل دعاء مبني على السكون والنون للوقاية وفاعله مستتر والياء مفعول به والجملة مقول القول (إِلى يَوْمِ) متعلقان بأنظرني (يُبْعَثُونَ) مضارع مبني للمجهول مرفوع بثبوت النون والواو نائب فاعل والجملة في محل جر مضاف إليه.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (36) من سورة الحِجر تقع في الصفحة (264) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1838) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 36 من سورة الحِجر

فأنظرني : أمهلني و لا تُمتني

الآية 36 من سورة الحِجر بدون تشكيل

قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون ﴿٣٦

تفسير الآية 36 من سورة الحِجر

قال إبليس: رب أخِّرني في الدنيا إلى اليوم الذي تَبْعَث فيه عبادك، وهو يوم القيامة.

(قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون) أي الناس.

تفسير الآيات من 36 الى 38 :ـ( قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي ) أي: أمهلني ( إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ) وليس إجابة الله لدعائه كرامة في حقه وإنما ذلك امتحان وابتلاء من الله له وللعباد ليتبين الصادق الذي يطيع مولاه دون عدوه ممن ليس كذلك، ولذلك حذرنا منه غاية التحذير، وشرح لنا ما يريده منا.

وعن سعيد بن جبير أنه قال: لما لعن الله إبليس تغيرت صورته عن صورة الملائكة ورن رنة فكل رنة في الدنيا إلى يوم القيامة منها. رواه ابن أبي حاتم وأنه لما تحقق الغضب الذي لا مرد له سأل من تمام حسده لآدم وذريته النظِرة إلى يوم القيامة وهو يوم البعث.

يقول تعالى ذكره: قال إبليس: ربّ فإذ أخرجتني من السموات ولعنتني، فأخِّرني إلى يوم تبعث خلقك من قبورهم فتحشرهم لموقف القيامة .

الآية 36 من سورة الحِجر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (36) - Surat Al-Hijr

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected

الآية 36 من سورة الحِجر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (36) - Сура Al-Hijr

Иблис сказал: «Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены»

الآية 36 من سورة الحِجر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (36) - سوره الحِجر

اُس نے عرض کیا "میرے رب، یہ بات ہے تو پھر مجھے اُس روز تک کے لیے مہلت دے جبکہ سب انسان دوبارہ اٹھائے جائیں گے

الآية 36 من سورة الحِجر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (36) - Ayet الحِجر

Rabbim! Beni hiç olmazsa, tekrar dirilecekleri güne kadar ertele" dedi

الآية 36 من سورة الحِجر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (36) - versículo الحِجر

Dijo: "¡Oh, Señor mío! Tolérame hasta el Día de la Resurrección