مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الحادية والثلاثين (٣١) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الحادية والثلاثين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴿٣١
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 31 من سورة الشعراء

(قالَ) الجملة مستأنفة (فَأْتِ) الفاء الفصيحة وائت أمر مبني على حذف حرف العلة وفاعله مستتر (بِهِ) متعلقان بائت (إِنْ) شرطية (كُنْتَ) كان واسمها وهي فعل الشرط (مِنَ الصَّادِقِينَ) متعلقان بالخبر وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (31) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (368) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (2963) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 31 من سورة الشعراء بدون تشكيل

قال فأت به إن كنت من الصادقين ﴿٣١

تفسير الآية 31 من سورة الشعراء

قال فرعون: فأت به إن كنت من الصادقين في دعواك.

(قال) فرعون له (فأتِ به إن كنت من الصادقين) فيه.

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

( قال فأت به إن كنت من الصادقين فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين ) أي : ظاهر واضح في غاية الجلاء والوضوح والعظمة ، ذات قوائم وفم كبير ، وشكل هائل مزعج .

فلما قال موسى له ما قال من ذلك, قال له فرعون: فأت بالشيء المبين حقيقة ما تقول, فإنا لن نسجنك حينئذ إن اتخذت إلها غيري إن كنت من الصادقين: يقول: إن كنت محقا فيما تقول, وصادقا فيما تصف وتخبر.

الآية 31 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (31) - Surat Ash-Shu'ara

[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful

الآية 31 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (31) - Сура Ash-Shu'ara

Фараон сказал: «Так покажи нам это, если ты - один из тех, кто говорит правду»

الآية 31 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (31) - سوره الشعراء

فرعون نے کہا "اچھا تو لے آ اگر تو سچا ہے

الآية 31 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (31) - Ayet الشعراء

Firavun: "Doğru sözlülerden isen haydi getir" dedi

الآية 31 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (31) - versículo الشعراء

Dijo [el Faraón]: "Preséntala, si es que dices la verdad