مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثالثة (٣) من سورة قُرَيش

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة من سورة قُرَيش ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ ﴿٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 3 من سورة قُرَيش

(فَلْيَعْبُدُوا) الفاء الفصيحة ومضارع مجزوم باللام والواو فاعله. (رَبَّ هذَا) مفعول به مضاف إلى اسم الإشارة. (الْبَيْتِ) بدل من اسم الإشارة والجملة جواب شرط مقدر لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (3) من سورة قُرَيش تقع في الصفحة (602) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (6196) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 3 من سورة قُرَيش بدون تشكيل

فليعبدوا رب هذا البيت ﴿٣

تفسير الآية 3 من سورة قُرَيش

فليشكروا، وليعبدوا رب هذا البيت -وهو الكعبة- الذي شرفوا به، وليوحدوه ويخلصوا له العبادة.

(فليعبدوا) تعلق به لإيلاف والفاء زائدة (رب هذا البيت).

فأهلك الله من أرادهم بسوء، وعظم أمر الحرم وأهله في قلوب العرب، حتى احترموهم، ولم يعترضوا لهم في أي: سفر أرادوا، ولهذا أمرهم الله بالشكر، فقال: ( فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ) أي: ليوحدوه ويخلصوا له العبادة.

ثم أرشدهم إلى شكر هذه النعمة العظيمة فقال : ( فليعبدوا رب هذا البيت ) أي : فليوحدوه بالعبادة ، كما جعل لهم حرما آمنا وبيتا محرما ، كما قال تعالى : ( إنما أمرت أن أعبد رب هذه البلدة الذي حرمها وله كل شيء وأمرت أن أكون من المسلمين ) ( النمل : 91 )

وقوله: ( فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ) يقول: فليقيموا بموضعهم ووطنهم من مكة, وليعبدوا ربّ هذا البيت, يعني بالبيت: الكعبة. كما حدثني يعقوب بن إبراهيم, قال: ثنا هشيم, قال: أخبرنا مُغيرة, عن إبراهيم, أن عمر بن الخطاب رضى الله عنه, صلى المغرب بمكة, فقرأ: ( لإيلافِ قُرَيْشٍ ) فلما انتهى إلى قوله: ( فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ) أشار بيده إلى البيت. حدثنا عمرو بن عليّ, قال: ثنا عامر بن إبراهيم الأصبهاني, قال: ثنا خطاب ابن جعفر بن أبي المغيرة, قال: ثني أبي, عن سعيد بن جُبير, عن ابن عباس, في قوله ( فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ) قال الكعبة. وقال بعضهم: أمروا أن يألفوا عبادة ربّ مكة كإلفهم الرحلتين. *ذكر من قال ذلك: حدثنا عمرو بن عبد الحميد الآمُلِيّ, قال: ثنا مروان, عن عاصم الأحول, عن عكرِمة, عن ابن عباس, في قول الله: ( لإيلافِ قُرَيْشٍ ) قال: أُمروا أن يألفوا عبادة ربّ هذا البيت, كإلفهم رحلة الشتاء والصيف.

الآية 3 من سورة قُرَيش باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (3) - Surat Quraysh

Let them worship the Lord of this House

الآية 3 من سورة قُرَيش باللغة الروسية (Русский) - Строфа (3) - Сура Quraysh

Пусть же они поклоняются Господу этого Дома (Каабы)

الآية 3 من سورة قُرَيش باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (3) - سوره قُرَيش

لہٰذا اُن کو چاہیے کہ اِس گھر کے رب کی عبادت کریں

الآية 3 من سورة قُرَيش باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (3) - Ayet قُرَيش

Öyleyse kendilerini açken doyuran ve korku içindeyken güven veren bu Ev'in (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsinler

الآية 3 من سورة قُرَيش باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (3) - versículo قُرَيش

Que adoren y agradezcan, en consecuencia, al Señor de esta Casa [la Ka‘bah]