مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التاسعة والعشرين (٢٩) من سورة المُطَففين

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والعشرين من سورة المُطَففين ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ﴿٢٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 29 من سورة المُطَففين

(إِنَّ الَّذِينَ) إن واسمها و(أَجْرَمُوا) ماض وفاعله والجملة صلة الذين (كانُوا) كان واسمها والجملة خبر إن وجملة إن الذين.. مستأنفة و(مِنَ الَّذِينَ) متعلقان بيضحكون و(آمَنُوا) ماض وفاعله والجملة صلة الذين و(يَضْحَكُونَ) مضارع وفاعله والجملة خبر كانوا.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (29) من سورة المُطَففين تقع في الصفحة (588) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5877) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 29 من سورة المُطَففين بدون تشكيل

إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون ﴿٢٩

تفسير الآية 29 من سورة المُطَففين

إن الذين أجرموا كانوا في الدنيا يستهزئون بالمؤمنين، وإذا مروا بهم يتغامزون سخرية بهم، وإذا رجع الذين أجرموا إلى أهلهم وذويهم تفكهوا معهم بالسخرية من المؤمنين. وإذا رأى هؤلاء الكفار أصحاب محمد ﷺ، وقد اتبعوا الهدى قالوا: إن هؤلاء لتائهون في اتباعهم محمدًا ﷺ، وما بُعث هؤلاء المجرمون رقباء على أصحاب محمد ﷺ. فيوم القيامة يسخر الذين صدقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه من الكفار، كما سخر الكافرون منهم في الدنيا.

(إن الذين أجرموا) كأبي جهل ونحوه (كانوا من الذين آمنوا) كعمار وبلال ونحوهما (يضحكون) استهزاءً بهم.

لما ذكر تعالى جزاء المجرمين وجزاء المؤمنين و (ذكر) ما بينهما من التفاوت العظيم، أخبر أن المجرمين كانوا في الدنيا يسخرون بالمؤمنين، ويستهزئون بهم، ويضحكون منهم،

يخبر تعالى عن المجرمين أنهم كانوا في الدار الدنيا يضحكون من المؤمنين أي يستهزئون بهم ويحتقرونهم.

وقوله: ( إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ) يقول تعالى ذكره: إن الذين اكتسبوا المآثم، فكفروا بالله في الدنيا، كانوا فيها من الذين أقرّوا بوحدانية الله، وصدّقوا به ( يضحكون ) ، استهزاء منهم بهم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ) في الدنيا، يقولون: والله إن هؤلاء لكذَبة وما هم على شيء استهزاء بهم.

الآية 29 من سورة المُطَففين باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (29) - Surat Al-Mutaffifin

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed

الآية 29 من سورة المُطَففين باللغة الروسية (Русский) - Строфа (29) - Сура Al-Mutaffifin

Грешники смеялись над теми, которые уверовали

الآية 29 من سورة المُطَففين باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (29) - سوره المُطَففين

مجرم لوگ دنیا میں ایمان لانے والوں کا مذاق اڑاتے تھے

الآية 29 من سورة المُطَففين باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (29) - Ayet المُطَففين

Suçlular, şüphesiz, inanmış olanlara gülerlerdi

الآية 29 من سورة المُطَففين باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (29) - versículo المُطَففين

Los que se abandonan al pecado se ríen [en esta vida] de los creyentes