مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التاسعة والعشرين (٢٩) من سورة القَلَم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والعشرين من سورة القَلَم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴿٢٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 29 من سورة القَلَم

(قالُوا) ماض وفاعله والجملة استئنافية لا محل لها (سُبْحانَ) مفعول مطلق لفعل محذوف (رَبِّنا) مضاف إليه (إِنَّا كُنَّا) إن واسمها وكان واسمها (ظالِمِينَ) خبرها والجملة خبر إن وجملة إنا.. تعليل والكلام سبحان.. مقول القول.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (29) من سورة القَلَم تقع في الصفحة (565) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5300) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 29 من سورة القَلَم بدون تشكيل

قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين ﴿٢٩

تفسير الآية 29 من سورة القَلَم

فلما رأوا حديقتهم محترقة أنكروها، وقالوا: لقد أخطأنا الطريق إليها، فلما عرفوا أنها هي جنتهم، قالوا: بل نحن محرومون خيرها؛ بسبب عزمنا على البخل ومنع المساكين. قال أعدلهم: ألم أقل لكم هلا تستثنون وتقولون: إن شاء الله؟ قالوا بعد أن عادوا إلى رشدهم: تنزَّه الله ربنا عن الظلم فيما أصابنا، بل نحن كنا الظالمين لأنفسنا بترك الاستثناء وقصدنا السيِّئ. فأقبل بعضهم على بعض، يلوم كل منهم الآخر على تركهم الاستثناء وعلى قصدهم السيِّئ، قالوا: يا ويلنا إنَّا كنا متجاوزين الحد في منعنا الفقراء ومخالفة أمر الله، عسى ربنا أن يعطينا أفضل من حديقتنا؛ بسبب توبتنا واعترافنا بخطيئتنا. إنا إلى ربنا وحده راغبون، راجون العفو، طالبون الخير. مثل ذلك العقاب الذي عاقبنا به أهل الحديقة يكون عقابنا في الدنيا لكل مَن خالف أمر الله، وبخل بما آتاه الله من النعم فلم يؤدِّ حق الله فيها، ولَعذاب الآخرة أعظم وأشد مِن عذاب الدنيا، لو كانوا يعلمون لانزجروا عن كل سبب يوجب العقاب.

(قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين) بمنع الفقراء حقهم.

فقالوا ( سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ) أي: استدركوا بعد ذلك، ولكن بعد ما وقع العذاب على جنتهم، الذي لا يرفع، ولكن لعل تسبيحهم هذا، وإقرارهم على أنفسهم بالظلم، ينفعهم في تخفيف الإثم ويكون توبة، ولهذا ندموا ندامة عظيمة.

( قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين ) أتوا بالطاعة حيث لا تنفع ، وندموا واعترفوا حيث لا ينجع ; ولهذا قالوا : ( إنا كنا ظالمين)

القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29) يقول تعالى ذكره: قال أصحاب الجنة: (سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ) في تركنا الاستثناء في قسمنا وعزمنا على ترك إطعام المساكين من ثمر جنتنا.

الآية 29 من سورة القَلَم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (29) - Surat Al-Qalam

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers

الآية 29 من سورة القَلَم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (29) - Сура Al-Qalam

Они сказали: «Пречист наш Господь! Мы были несправедливы»

الآية 29 من سورة القَلَم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (29) - سوره القَلَم

و ہ پکار اٹھے پاک ہے ہمارا رب، واقعی ہم گناہ گار تھے

الآية 29 من سورة القَلَم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (29) - Ayet القَلَم

Rabbimizi tenzih ederiz; doğrusu biz yazık etmiştik" dediler

الآية 29 من سورة القَلَم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (29) - versículo القَلَم

Dijeron: "Glorificado sea nuestro Señor, fuimos injustos