مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التاسعة والعشرين (٢٩) من سورة قٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والعشرين من سورة قٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴿٢٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 29 من سورة قٓ

(ما) نافية (يُبَدَّلُ) مضارع مبني للمجهول (الْقَوْلُ) نائب فاعل (لَدَيَّ) ظرف مكان (وَما) الواو حالية وما نافية تعمل عمل ليس (أَنَا) اسمها (بِظَلَّامٍ) مجرور لفظا منصوب محلا خبر ما (لِلْعَبِيدِ) متعلقان بظلام وجملة ما حالية

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (29) من سورة قٓ تقع في الصفحة (519) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (26) ، وهي الآية رقم (4659) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 29 من سورة قٓ بدون تشكيل

ما يبدل القول لدي وما أنا بظلام للعبيد ﴿٢٩

تفسير الآية 29 من سورة قٓ

ما يُغيَّر القول لديَّ، ولست أعذِّب أحدًا بذنب أحد، فلا أعذِّب أحدًا إلا بذنبه بعد قيام الحجة عليه.

(ما يبدل) يغير (القول لدي) في ذلك (وما أنا بظلام للعبيد) فأعذبهم بغير جرم، وظلام بمعنى ذي ظلم لقوله "" لا ظلم "".

( مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ ) أي: لا يمكن أن يخلف ما قاله الله وأخبر به، لأنه لا أصدق من الله قيلاً، ولا أصدق حديثًا.( وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ ) بل أجزيهم بما عملوا من خير وشر، فلا يزاد في سيئاتهم، ولا ينقص من حسناتهم.

( ما يبدل القول لدي ) قال مجاهد : يعني قد قضيت ما أنا قاض ، ( وما أنا بظلام للعبيد ) أي : لست أعذب أحدا بذنب أحد ، ولكن لا أعذب أحدا إلا بذنبه بعد قيام الحجة عليه .

القول في تأويل قوله تعالى : مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلامٍ لِلْعَبِيدِ (29) يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيله للمشركين وقرنائهم من الجنّ يوم القيامة, إذ تبرأ بعضهم من بعض: ما يغير القول الذي قلته لكم فى الدنيا, وهو قوله لأَمْلأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ولا قضائي الذي قضيته فيهم فيها. كما حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, قوله ( مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ ) قد قضيت ما أنا قاض. حدثنا ابن حُمَيد, قال: ثنا حكام, عن عنبسة, عن محمد بن عبد الرحمن, عن القاسم بن أبي بزّة, عن مجاهد, في قوله ( مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ ) قال: قد قضيت ما أنا قاض. وقوله ( وَمَا أَنَا بِظَلامٍ لِلْعَبِيدِ ) يقول: ولا أنا بمعاقب أحدا من خلقي بجرم غيره, ولا حامل على أحد منهم ذنب غيره فمعذّبه به.

الآية 29 من سورة قٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (29) - Surat Qaf

The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants

الآية 29 من سورة قٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (29) - Сура Qaf

Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо с рабами»

الآية 29 من سورة قٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (29) - سوره قٓ

میرے ہاں بات پلٹی نہیں جاتی اور میں اپنے بندوں پر ظلم توڑنے والا نہیں ہوں

الآية 29 من سورة قٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (29) - Ayet قٓ

Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der

الآية 29 من سورة قٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (29) - versículo قٓ

Mi designio es irrevocable, pero Yo no soy injusto con Mis siervos