مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السابعة والعشرين (٢٧) من سورة المَعَارج

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والعشرين من سورة المَعَارج ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ﴿٢٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 27 من سورة المَعَارج

(وَالَّذِينَ) معطوف على ما قبله أيضا (هُمْ) مبتدأ (مِنْ عَذابِ) متعلقان بمشفقون (رَبِّهِمْ) مضاف إليه (مُشْفِقُونَ) خبر والجملة صلة الذين

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (27) من سورة المَعَارج تقع في الصفحة (569) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5402) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 27 من سورة المَعَارج

مُشفِقون : خائفون اسْتِعظامًا لله تعالى

الآية 27 من سورة المَعَارج بدون تشكيل

والذين هم من عذاب ربهم مشفقون ﴿٢٧

تفسير الآية 27 من سورة المَعَارج

إن الإنسان جُبِلَ على الجزع وشدة الحرص، إذا أصابه المكروه والعسر فهو كثير الجزع والأسى، وإذا أصابه الخير واليسر فهو كثير المنع والإمساك، إلا المقيمين للصلاة الذين يحافظون على أدائها في جميع الأوقات، ولا يَشْغَلهم عنها شاغل، والذين في أموالهم نصيب معيَّن فرضه الله عليهم، وهو الزكاة لمن يسألهم المعونة، ولمن يتعفف عن سؤالها، والذين يؤمنون بيوم الحساب والجزاء فيستعدون له بالأعمال الصالحة، والذين هم خائفون من عذاب الله. إن عذاب ربهم لا ينبغي أن يأمنه أحد. والذين هم حافظون لفروجهم عن كل ما حرَّم الله عليهم، إلا على أزواجهم وإمائهم، فإنهم غير مؤاخذين.

(والذين هم من عذاب ربهم مشفقون) خائفون.

( وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ ) أي: خائفون وجلون، فيتركون لذلك كل ما يقربهم من عذاب الله.

ولهذا قال : ( والذين هم من عذاب ربهم مشفقون ) أي : خائفون وجلون

وقوله: (وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ ) يقول: والذين هم في الدنيا من عذاب ربهم وجلون أن يعذبهم في الآخرة، فهم من خشية ذلك لا يضيعون له فرضا، ولا يتعدّون له حدّا.

الآية 27 من سورة المَعَارج باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (27) - Surat Al-Ma'arij

And those who are fearful of the punishment of their Lord

الآية 27 من سورة المَعَارج باللغة الروسية (Русский) - Строфа (27) - Сура Al-Ma'arij

которые трепещут перед мучениями от своего Господа

الآية 27 من سورة المَعَارج باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (27) - سوره المَعَارج

جو اپنے رب کے عذاب سے ڈرتے ہیں

الآية 27 من سورة المَعَارج باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (27) - Ayet المَعَارج

Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir

الآية 27 من سورة المَعَارج باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (27) - versículo المَعَارج

que tienen temor del castigo de su Señor