مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الرابعة والعشرين (٢٤) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والعشرين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ ﴿٢٤
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 24 من سورة الصَّافَات

(وَقِفُوهُمْ) الواو حرف عطف وأمر وفاعله ومفعوله (إِنَّهُمْ) إن واسمها (مَسْؤُلُونَ) خبر إن والجملة الفعلية معطوفة على ما قبلها لا محل لها والجملة الاسمية تعليل للأمر.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (24) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (446) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3812) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 24 من سورة الصَّافَات

قِفوهم : احبسوهم في موقف الحساب

الآية 24 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

وقفوهم إنهم مسئولون ﴿٢٤

تفسير الآية 24 من سورة الصَّافَات

واحبسوهم قبل أن يصلوا إلى جهنم؛ إنهم مسؤولون عن أعمالهم وأقوالهم التي صدرت عنهم في الدنيا، مساءلة إنكار عليهم وتبكيت لهم.

(وقفوهم) احبسوهم عن الصراط (إنهم مسئولون) عن جميع أقوالهم، ويقال لهم توبيخا.

وبعد ما يتعين أمرهم إلى النار، ويعرفون أنهم من أهل دار البوار، يقال: ( وَقِفُوهُمْ ) قبل أن توصلوهم إلى جهنم ( إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ ) عما كانوا يفترونه في الدنيا، ليظهر على رءوس الأشهاد كذبهم وفضيحتهم.

وقوله : ( وقفوهم إنهم مسئولون ) أي : قفوهم حتى يسألوا عن أعمالهم وأقوالهم التي صدرت عنهم في الدار الدنيا كما قال الضحاك ، عن ابن عباس : يعني احبسوهم إنهم محاسبون


وقال ابن أبي حاتم : حدثنا أبي ، حدثنا النفيلي ، حدثنا المعتمر بن سليمان قال : سمعت ليثا يحدث عن بشر ، عن أنس بن مالك ( رضي الله عنه ) قال : قال رسول الله - ﷺ - : " أيما داع دعا إلى شيء كان موقوفا معه إلى يوم القيامة ، لا يغادره ولا يفارقه ، وإن دعا رجل رجلا " ، ثم قرأ : ( وقفوهم إنهم مسئولون )
ورواه الترمذي ، من حديث ليث بن أبي سليم
ورواه ابن جرير ، عن يعقوب بن إبراهيم ، عن معتمر ، عن ليث ، عن رجل ، عن أنس مرفوعا .

يقول - تعالى ذكره - : ( وقفوهم ) : احبسوهم : أي احبسوا أيها الملائكة هؤلاء المشركين الذين ظلموا أنفسهم وأزواجهم ، وما كانوا يعبدون من دون الله من الآلهة ( إنهم مسئولون ) فاختلف أهل التأويل في المعنى الذي يأمر الله - تعالى ذكره - بوقفهم لمسألتهم عنه ، فقال بعضهم : يسألهم هل يعجبهم ورود النار . ذكر من قال ذلك : حدثنا محمد بن بشار قال : ثنا عبد الرحمن قال : ثنا سفيان ، عن سلمة بن كهيل قال : ثنا أبو الزعراء قال : كنا عند عبد الله ، فذكر قصة ، ثم قال : يتمثل الله للخلق فيلقاهم ، فليس أحد من الخلق كان يعبد من دون الله شيئا إلا وهو مرفوع له يتبعه قال : فيلقى اليهود فيقول : من تعبدون ؟ فيقولون : نعبد عزيرا قال : فيقول : هل يسركم الماء ؟ ( ص: 30 ) فيقولون : نعم ، فيريهم جهنم وهي كهيئة السراب ، ثم قرأ ( وعرضنا جهنم يومئذ للكافرين عرضا ) قال : ثم يلقى النصارى فيقول : من تعبدون ؟ فيقولون : المسيح ، فيقول : هل يسركم الماء ؟ فيقولون : نعم ، فيريهم جهنم ، وهي كهيئة السراب ، ثم كذلك لمن كان يعبد من دون الله شيئا ، ثم قرأ عبد الله ( وقفوهم إنهم مسئولون ) وقال آخرون : بل ذلك للسؤال عن أعمالهم . ذكر من قال ذلك : حدثني يعقوب بن إبراهيم قال : ثنا معتمر ، عن ليث ، عن رجل ، عن أنس بن مالك قال : سمعت رسول الله - ﷺ - يقول : " أيما رجل دعا رجلا إلى شيء كان موقوفا لازما به ، لا يغادره ، ولا يفارقه " ثم قرأ هذه الآية ( وقفوهم إنهم مسئولون ) وقال آخرون : بل معنى ذلك : وقفوا هؤلاء الذين ظلموا أنفسهم وأزواجهم إنهم مسئولون عما كانوا يعبدون من دون الله .

الآية 24 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (24) - Surat As-Saffat

And stop them; indeed, they are to be questioned

الآية 24 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (24) - Сура As-Saffat

Остановите их, и они будут спрошены

الآية 24 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (24) - سوره الصَّافَات

اور ذرا اِنہیں ٹھیراؤ، اِن سے کچھ پوچھنا ہے

الآية 24 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (24) - Ayet الصَّافَات

Onları durdurun; çünkü kendilerinden daha da sorulacaktır

الآية 24 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (24) - versículo الصَّافَات

pero deténganlos [antes de arrojarlos] porque serán interrogados