مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثالثة والعشرين (٢٣) من سورة غَافِر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والعشرين من سورة غَافِر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴿٢٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 23 من سورة غَافِر

(وَلَقَدْ) الواو حرف قسم وجر واللام واقعة في جواب القسم وقد حرف تحقيق (أَرْسَلْنا مُوسى) ماض وفاعله ومفعوله (بِآياتِنا) متعلقان بأرسلنا والجملة مقول القول (وَسُلْطانٍ) عطف على آياتنا (مُبِينٍ) صفة وجملة أرسلنا جواب قسم لا محل لها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (23) من سورة غَافِر تقع في الصفحة (469) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (24) ، وهي الآية رقم (4156) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 23 من سورة غَافِر بدون تشكيل

ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين ﴿٢٣

تفسير الآية 23 من سورة غَافِر

ولقد أرسلنا موسى بآياتنا العظيمة الدالة على حقيقة ما أُرسل به، وحجة واضحة بيِّنة على صدقه في دعوته، وبطلان ما كان عليه مَن أُرسل إليهم.

(ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين) برهان بيَّن ظاهر.

أي: ( وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا ) إلى جنس هؤلاء المكذبين ( مُوسَى ) ابن عمران، ( بِآيَاتِنَا ) العظيمة، الدالة دلالة قطعية، على حقية ما أرسل به، وبطلان ما عليه من أرسل إليهم من الشرك وما يتبعه. ( وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ) أي: حجة بينة، تتسلط على القلوب فتذعن لها، كالحية والعصا ونحوهما من الآيات البينات، التي أيد الله بها موسى، ومكنه مما دعا إليه من الحق.

يقول تعالى مسليا لنبيه - ﷺ - في تكذيب من كذبه من قومه ، ومبشرا له بأن العاقبة والنصرة له في الدنيا والآخرة ، كما جرى لموسى بن عمران ، فإن الله تعالى أرسله بالآيات البينات ، والدلائل الواضحات ; ولهذا قال : ( بآياتنا وسلطان مبين ) والسلطان هو : الحجة والبرهان .

القول في تأويل قوله تعالى : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ (23) يقول تعالى ذكره مُسَلِّيا نبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, عما كان يلقى من مشركي قومه من قريش, بإعلامه ما لقي موسى ممن أرسل إليه من التكذيب, ومخيره أنه معليه عليهم, وجاعل دائرة السَّوْء على من حادّه وشاقَّه, كسنته في موسى صلوات الله عليه, إذ أعلاه, وأهلك عدوه فرعون ( وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا ) : يعني بأدلته.( وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ) : كما حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة,( وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ) : أي عذر مبين, يقول: وحججه المبينة لمن يراها أنها حجة محققة ما يدعو إليه موسى .

الآية 23 من سورة غَافِر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (23) - Surat Ghafir

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

الآية 23 من سورة غَافِر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (23) - Сура Ghafir

Мы послали Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и ясным доказательством

الآية 23 من سورة غَافِر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (23) - سوره غَافِر

ہم نے موسیٰؑ کو

الآية 23 من سورة غَافِر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (23) - Ayet غَافِر

And olsun ki Musa'yı, mucizelerimiz ve apaçık delillerle Firavun, Haman ve Karun'a göndermişizdir. Onlar: "Bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi

الآية 23 من سورة غَافِر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (23) - versículo غَافِر

Envié a Moisés con Mis signos y pruebas evidentes