مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية العشرين (٢٠) من سورة نُوح

الأستماع وقراءة وتفسير الآية العشرين من سورة نُوح ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا ﴿٢٠
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 20 من سورة نُوح

(لِتَسْلُكُوا) مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل والواو فاعل والمصدر المؤول من أن المضمرة والفعل في محل جر باللام والجار والمجرور متعلقان بجعل (مِنْها) متعلقان بالفعل (سُبُلًا) مفعول به (فِجاجاً) صفة وتعني فجاجا واسعا.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (20) من سورة نُوح تقع في الصفحة (571) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5439) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 20 من سورة نُوح

سُبُلاً فِجَاجًا : طرُقًا وَاسِعات

الآية 20 من سورة نُوح بدون تشكيل

لتسلكوا منها سبلا فجاجا ﴿٢٠

تفسير الآية 20 من سورة نُوح

والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت، ويخرجكم يوم البعث إخراجًا محققًا. والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط؛ لتسلكوا فيها طرقًا واسعة.

(لتسلكوا منها سبلا) طرقا (فجاجا) واسعة.

( لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ) فلولا أنه بسطها، لما أمكن ذلك، بل ولا أمكنهم حرثها وغرسها وزرعها، والبناء، والسكون على ظهرها.

( لتسلكوا منها سبلا فجاجا ) أي : خلقها لكم لتستقروا عليها وتسلكوا فيها أين شئتم ، من نواحيها وأرجائها وأقطارها ، وكل هذا مما ينبههم به نوح عليه السلام على قدرة الله وعظمته في خلق السماوات والأرض ، ونعمه عليهم فيما جعل لهم من المنافع السماوية والأرضية ، فهو الخالق الرزاق ، جعل السماء بناء ، والأرض مهادا ، وأوسع على خلقه من رزقه ، فهو الذي يجب أن يعبد ويوحد ولا يشرك به أحد ; لأنه لا نظير له ولا عديل له ، ولا ند ولا كفء ، ولا صاحبة ولا ولد ، ولا وزير ولا مشير ، بل هو العلي الكبير .

وقوله: ( لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلا فِجَاجًا ) يقول: لتسلكوا منها طرقا صعابا متفرقة؛ والفجاج: جمع فجّ، وهو الطريق. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلا فِجَاجًا ) قال: طرقا وأعلاما. حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، في قوله: ( لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلا فِجَاجًا ) قال: طرقا. حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: ( لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلا فِجَاجًا ) يقول: طُرقًا مختلفة.

الآية 20 من سورة نُوح باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (20) - Surat Nuh

That you may follow therein roads of passage

الآية 20 من سورة نُوح باللغة الروسية (Русский) - Строфа (20) - Сура Nuh

чтобы вы ходили по ней широкими дорогами»»

الآية 20 من سورة نُوح باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (20) - سوره نُوح

تاکہ تم اس کے اندر کھلے راستوں میں چلو

الآية 20 من سورة نُوح باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (20) - Ayet نُوح

Yeryüzünde dolaşabilmeniz, orada yollar ve geniş geçitlerden geçebilmeniz için, onu size yayan O'dur

الآية 20 من سورة نُوح باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (20) - versículo نُوح

para que la recorran por sus extensos caminos’