مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثانية (٢) من سورة قُرَيش

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية من سورة قُرَيش ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ ﴿٢
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 2 من سورة قُرَيش

(إِيلافِهِمْ) بدل مما قبله (رِحْلَةَ) مفعول به للمصدر (الشِّتاءِ) مضاف إليه (وَالصَّيْفِ) معطوف على الشتاء.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (2) من سورة قُرَيش تقع في الصفحة (602) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (6195) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 2 من سورة قُرَيش بدون تشكيل

إيلافهم رحلة الشتاء والصيف ﴿٢

تفسير الآية 2 من سورة قُرَيش

اعْجَبوا لإلف قريش، وأمنهم، واستقامة مصالحهم، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى "اليمن"، وفي الصيف إلى "الشام"، وتيسير ذلك؛ لجلب ما يحتاجون إليه.

(إيلافهم) تأكيد وهو مصدر آلف بالمد (رحلة الشتاء) إلى اليمن (و) رحلة (الصيف) إلى الشام في كل عام، يستعينون بالرحلتين للتجارة على المقام بمكة لخدمة البيت الذي هو فخرهم، وهم ولد النضر بن كنانة.

قال كثير من المفسرين: إن الجار والمجرور متعلق بالسورة التي قبلها أي: فعلنا ما فعلنا بأصحاب الفيل لأجل قريش وأمنهم، واستقامة مصالحهم، وانتظام رحلتهم في الشتاء لليمن، والصيف للشام، لأجل التجارة والمكاسب.

وقيل : المراد بذلك ما كانوا يألفونه من الرحلة في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام في المتاجر وغير ذلك ، ثم يرجعون إلى بلدهم آمنين في أسفارهم ; لعظمتهم عند الناس ، لكونهم سكان حرم الله ، فمن عرفهم احترمهم ، بل من صوفي إليهم وسار معهم أمن بهم


هذا حالهم في أسفارهم ورحلتهم في شتائهم وصيفهم
وأما في حال إقامتهم في البلد ، فكما قال الله : ( أولم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم ) ( العنكبوت : 67 ) ولهذا قال : ( لإيلاف قريش ) بدل من الأول ومفسر ولهذا قال : ( إيلافهم رحلة الشتاء والصيف ) وقال ابن جرير : الصواب أن " اللام " لام التعجب ، كأنه يقول : اعجبوا لإيلاف قريش ونعمتي عليهم في ذلك
قال : وذلك لإجماع المسلمين على أنهما سورتان منفصلتان مستقلتان .

وقوله: ( إِيلافِهِمْ ) مخفوضة على الإبدال, كأنه قال: لإيلاف قريش لإيلافهم, رحلة الشتاء والصيف، وأما الرحلة فنُصبَت بقوله.( إِيلافِهِمْ ) , ووقوعه عليها. وقوله: ( رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ) يقول: رحلة قريش الرحلتين: إحداهما إلى الشام في الصيف, والأخرى إلى اليمن في الشتاء. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ) قال: كانت لهم رحلتان: الصيف إلى الشام, والشتاء إلى اليمن في التجارة, إذا كان الشتاء امتنع الشأم منهم لمكان البرد, وكانت رحلتهم في الشتاء إلى اليمن. حدثنا ابن حميد, قال: ثنا مهران, عن سفيان ( رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ) قال: كانوا تُجَّارا. حدثنا ابن حميد, قال: ثنا مهران, عن سفيان, ثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن الكلبيّ( رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ) قال: كانت لهم رحلتان: رحلة في الشتاء إلى اليمن, ورحلة في الصيف إلى الشأم. حدثنا عمرو بن عليّ, قال: ثنا عامر بن إبراهيم الأصبهاني, قال: ثنا خطاب بن جعفر بن أبي المغيرة قال: ثني أبي, عن سعيد بن جُبير, عن ابن عباس ( إِيلافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ) قال: كانوا يشْتون بمكة, ويَصِيفون بالطائف.

الآية 2 من سورة قُرَيش باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (2) - Surat Quraysh

Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer

الآية 2 من سورة قُرَيش باللغة الروسية (Русский) - Строфа (2) - Сура Quraysh

единения их во время зимних и летних поездок

الآية 2 من سورة قُرَيش باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (2) - سوره قُرَيش

(یعنی) جاڑے اور گرمی کے سفروں سے مانوس

الآية 2 من سورة قُرَيش باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (2) - Ayet قُرَيش

Kureyş kabilesinin yaz ve kış yolculuklarında uzlaşması ve anlaşması sağlanmıştır

الآية 2 من سورة قُرَيش باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (2) - versículo قُرَيش

e hice que sus caravanas en invierno [al Yemen] y en verano [a Siria] fueran respetadas