مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة والثالثة والسبعين (١٧٣) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثالثة والسبعين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ ﴿١٧٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 173 من سورة الشعراء

(وَأَمْطَرْنا عَلَيْهِمْ مَطَراً) ماض وفاعل ومفعول به والجملة معطوفة (فَساءَ مَطَرُ) ماض وفاعله والجملة معطوفة (الْمُنْذَرِينَ) مضاف إليه.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (173) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (374) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3105) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 173 من سورة الشعراء

مطرا : حجارة من سجيل مُهلكة

الآية 173 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وأمطرنا عليهم مطرا فساء مطر المنذرين ﴿١٧٣

تفسير الآية 173 من سورة الشعراء

ثم أهلكنا مَن عداهم من الكفرة أشدَّ إهلاك، وأنزلنا عليهم حجارة من السماء كالمطر أهلكتهم، فقَبُحَ مطرُ من أنذرهم رسلهم ولم يستجيبوا لهم؛ فقد أُنزل بهم أشدُّ أنواع الهلاك والتدمير.

(وأمطرنا عليهم مطرا) حجارة من جملة الإهلاك (فساء مطر المنذرين) مطرهم.

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا أي حجارة من سجيل فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ أهلكهم الله عن آخرهم.

وأنزل الله على أولئك العذاب الذي عم جميعهم وأمطر عليهم حجارة من سجيل منضود. ولهذا قال تعالى "ثم دمرنا الآخرين وأمطرنا عليهم مطرا" - إلى قوله - "وإن ربك لهو العزيز الرحيم".

يقول تعالى ذكره: ثم أهلكنا الآخرين من قوم لوط بالتدمير.( وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ) وذلك إرسال الله عليهم حجارة من سجيل من السماء.( فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ ) يقول: فبئس ذلك المطر مطر القوم الذين أنذرهم نبيهم فكذّبوه.

الآية 173 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (173) - Surat Ash-Shu'ara

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned

الآية 173 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (173) - Сура Ash-Shu'ara

и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали

الآية 173 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (173) - سوره الشعراء

اور ان پر برسائی ایک برسات، بڑی ہی بُری بارش تھی جو اُن ڈرائے جانے والوں پر نازل ہوئی

الآية 173 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (173) - Ayet الشعراء

Üzerlerine de yağmur yağdırdık. Uyarılan fakat yola gelmeyenlerin yağmuru ne kötü idi

الآية 173 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (173) - versículo الشعراء

Hice caer sobre ellos una lluvia [de piedras]. ¡Qué lluvia aterradora para los que habían sido advertidos