مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة والحادية والسبعين (١٧١) من سورة آل عِمران

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والحادية والسبعين من سورة آل عِمران ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴿١٧١
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 171 من سورة آل عِمران

(يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ) فعل مضارع والواو فاعل بنعمة متعلقان بالفعل قبلهما (مِنَ الله) لفظ الجلالة. وحرف الجر متعلقان بمحذوف صفة نعمة (وَفَضْلٍ) عطف على نعمة والجملة مستأنفة وقيل بدل (وَأَنَّ الله لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ) أن ولفظ الجلالة اسمها والجملة خبرها وأن واسمها وخبرها في تأويل مصدر معطوف على نعمة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (171) من سورة آل عِمران تقع في الصفحة (72) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (4)

مواضيع مرتبطة بالآية (10 مواضع) :

الآية 171 من سورة آل عِمران بدون تشكيل

يستبشرون بنعمة من الله وفضل وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين ﴿١٧١

تفسير الآية 171 من سورة آل عِمران

وإنهم في فرحة غامرة بما أُعطوا من نعم الله وجزيل عطائه، وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين به، بل ينمِّيه ويزيده من فضله.

(يستبشرون بنعمة) ثوابٍ (من الله وفضل) زيادة عليه (وأنَّ) بالفتح عطفاً على نعمة وبالكسر استئنافا (الله لا يضيع أجر المؤمنين) بل يأجرهم.

( يستبشرون بنعمة من الله وفضل ) أي: يهنىء بعضهم بعضا، بأعظم مهنأ به، وهو: نعمة ربهم، وفضله، وإحسانه، ( وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين ) بل ينميه ويشكره، ويزيده من فضله، ما لا يصل إليه سعيهم. وفي هذه الآيات إثبات نعيم البرزخ، وأن الشهداء في أعلى مكان عند ربهم، وفيه تلاقي أرواح أهل الخير، وزيارة بعضهم بعضا، وتبشير بعضهم بعضا.

ثم قال : ( يستبشرون بنعمة من الله وفضل وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين ) قال محمد بن إسحاق : استبشروا وسروا لما عاينوا من وفاء الموعود وجزيل الثواب . وقال عبد الرحمن بن زيد بن أسلم : هذه الآية جمعت المؤمنين كلهم ، سواء الشهداء وغيرهم ، وقلما ذكر الله فضلا ذكر به الأنبياء وثوابا أعطاهم إلا ذكر ما أعطى الله المؤمنين من بعدهم .

القول في تأويل قوله : يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ (171) قال أبو جعفر: يقول جل ثناؤه: " يستبشرون "، يفرحون =" بنعمة من الله "، يعني بما حباهم به تعالى ذكره من عظيم كرامته عند ورودهم عليه =" وفضل " يقول: وبما أسبغ عليهم من الفضل وجزيل الثواب على ما سلف منهم من طاعة الله ورسوله ﷺ وجهاد أعدائه =" وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين "، كما:- 8232- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة، عن أبي إسحاق: " يستبشرون بنعمة من الله وفضل " الآية، لما عاينوا من وفاء الموعود وعظيم الثواب. (48)


واختلفت القرأة في قراءة قوله: " وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين ". فقرأ ذلك بعضهم بفتح " الألف " من " أنّ" بمعنى: يستبشرون بنعمة من الله وفضل، وبأنّ الله لا يضيع أجر المؤمنين.
= وبكسر " الألف "، على الاستئناف. واحتج من قرأ ذلك كذلك بأنها في قراءة عبدالله: ( وَفَضْلٍ وَاللَّهُ لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ ). قالوا: فذلك دليل على أن قوله: " وإن الله " مستأنف غير متصل بالأول. (49) .
ومعنى قوله: " لا يضيع أجر المؤمنين "، لا يبطل جزاء أعمال من صدّق رسوله واتبعه، وعمل بما جاءه من عند الله.
قال أبو جعفر: وأولى القراءتين بالصواب، قراءه من قرأ ذلك: " وأن الله " بفتح " الألف "، لإجماع الحجة من القرأة على ذلك. ------------------ الهوامش : (48) الأثر: 8232- سيرة ابن هشام 3: 126 ، وهو تتمة الآثار التي آخرها: 8229. (49) انظر معاني القرآن للفراء 1: 247.

الآية 171 من سورة آل عِمران باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (171) - Surat Ali 'Imran

They receive good tidings of favor from Allah and bounty and [of the fact] that Allah does not allow the reward of believers to be lost

الآية 171 من سورة آل عِمران باللغة الروسية (Русский) - Строфа (171) - Сура Ali 'Imran

Они радуются милости Аллаха и щедрости и тому, что Аллах не теряет награды верующих

الآية 171 من سورة آل عِمران باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (171) - سوره آل عِمران

وہ اللہ کے انعام اور اس کے فضل پر شاداں و فرحاں ہیں اور ان کو معلوم ہو چکا ہے کہ اللہ مومنوں کے اجر کو ضائع نہیں کرتا

الآية 171 من سورة آل عِمران باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (171) - Ayet آل عِمران

Onlar Allah'tan olan bir nimeti, bolluğu ve Allah'ın, müminlerin ecrini zayi etmeyeceğini müjdelemek isterler

الآية 171 من سورة آل عِمران باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (171) - versículo آل عِمران

Se congratulan unos a otros por la gracia y el favor de Dios. Porque Dios recompensa a los creyentes