مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة والأربعين (١٤٠) من سورة الأعرَاف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والأربعين من سورة الأعرَاف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴿١٤٠
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 140 من سورة الأعرَاف

(قالَ) الجملة استئنافية (أَغَيْرَ) مفعول به مقدم، والهمزة للاستفهام. (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه مجرور. (أَبْغِيكُمْ) فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء للثقل. والكاف مجرورة بنزع الخافض. أبغي لكم (إِلهاً) تمييز. والجملة مقول القول. (وَهُوَ) ضمير منفصل في محل رفع مبتدأ. الواو حالية. (فَضَّلَكُمْ) فعل ماض متعلق به الجار والمجرور والفاعل هو (عَلَى الْعالَمِينَ). والكاف مفعوله والجملة الفعلية في محل رفع خبر المبتدأ. والجملة الاسمية وهو فضلكم في محل نصب حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (140) من سورة الأعرَاف تقع في الصفحة (167) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (9)

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 140 من سورة الأعرَاف

أبغيكم إلها : أطلب لكم إلها معبودا

الآية 140 من سورة الأعرَاف بدون تشكيل

قال أغير الله أبغيكم إلها وهو فضلكم على العالمين ﴿١٤٠

تفسير الآية 140 من سورة الأعرَاف

قال موسى لقومه: أغير الله أطلب لكم معبودًا تعبدونه من دونه، والله هو الذي خلقكم، وفضَّلكم على عالمي زمانكم بكثرة الأنبياء فيكم، وإهلاك عدوكم وما خصَّكم به من الآيات؟

(قال أغير الله أبغيكم إلها) معبودا وأصله أبغي لكم (وهو فضَّلكم على العالمين) في زمانكم بما ذكره في قوله.

قَالَ أَغَيْرَ اللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَهًا أي: أأطلب لكم إلها غير اللّه المألوه، الكامل في ذاته، وصفاته وأفعاله. وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ فيقتضي أن تقابلوا فضله، وتفضيله بالشكر، وذلك بإفراده وحده بالعبادة، والكفر بما يدعي من دونه.

يذكرهم موسى ، عليه السلام ، بنعمة الله عليهم ، من إنقاذهم من أسر فرعون وقهره ، وما كانوا فيه من الهوان والذلة ، وما صاروا إليه من العزة والاشتفاء من عدوهم ، والنظر إليه في حال هوانه وهلاكه ، وغرقه ودماره


وقد تقدم تفسيرها في ( سورة ) البقرة .

القول في تأويل قوله : قَالَ أَغَيْرَ اللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ (140) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: قال موسى لقومه: أسِوَى الله ألتمسكم إلهًا، وأجعل لكم معبودًا تعبدونه, (11) والله الذي هو خالقكم, فضلكم على عالمي دهركم وزمانكم؟ (12) يقول: أفأبغيكم معبودًا لا ينفعكم ولا يضركم تعبدونه، وتتركون عبادة من فضلكم على الخلق؟ إن هذا منكم لجهل! -------------- الهوامش : (11) انظر تفسير (( بغى )) فيما سلف 12 : 559 ، تعليق : 3 ، والمراجع هناك . (12) انظر تفسير (( العالمين )) فيما سلف من فهارس اللغة ( علم ) .

الآية 140 من سورة الأعرَاف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (140) - Surat Al-A'raf

He said, "Is it other than Allah I should desire for you as a god while He has preferred you over the worlds

الآية 140 من سورة الأعرَاف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (140) - Сура Al-A'raf

Он сказал: «Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме Аллаха, который возвысил вас над мирами»

الآية 140 من سورة الأعرَاف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (140) - سوره الأعرَاف

پھر موسیٰؑ نے کہا "کیا میں اللہ کے سوا کوئی اور معبود تمہارے لیے تلاش کروں؟ حالانکہ وہ اللہ ہی ہے جس نے تمہیں دنیا بھر کی قوموں پر فضیلت بخشی ہے

الآية 140 من سورة الأعرَاف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (140) - Ayet الأعرَاف

Sizi alemlere üstün kılmış olan Allah'tan başka bir tanrı mı arayacağım?" dedi

الآية 140 من سورة الأعرَاف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (140) - versículo الأعرَاف

Dijo: "¿Cómo podría admitir que ustedes adoren ídolos en vez de Dios, siendo que Él los distinguió entre sus contemporáneos