مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة والسابعة والثلاثين (١٣٧) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والسابعة والثلاثين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ ﴿١٣٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 137 من سورة الصَّافَات

(وَإِنَّكُمْ) الواو حالية وإن واسمها (لَتَمُرُّونَ) اللام المزحلقة ومضارع مرفوع بثبوت النون وفاعله وجملة إنكم في محل نصب حال (عَلَيْهِمْ) متعلقان بتمرون والجملة الفعلية خبر إن (مُصْبِحِينَ) حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (137) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (451) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3925) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 137 من سورة الصَّافَات

مُصبحين : داخلين في وقت الصّباح

الآية 137 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

وإنكم لتمرون عليهم مصبحين ﴿١٣٧

تفسير الآية 137 من سورة الصَّافَات

وإنكم -يا أهل "مكة"- لتمرون في أسفاركم على منازل قوم لوط وآثارهم وقت الصباح، وتمرون عليها ليلا. أفلا تعقلون، فتخافوا أن يصيبكم مثل ما أصابهم؟

(وإنكم لتمرون عليهم) على آثارهم ومنازلهم في أسفاركم (مصبحين) أي وقت الصباح يعني بالنهار.

( وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ ) أي: على ديار قوم لوط ( مُصْبِحِينَ وَبِاللَّيْلِ )

القول في تأويل قوله تعالى : وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ (137) يقول تعالى ذكره لمشركي قريش: وإنكم لتمرون على قوم لوط الذين دمرناهم عند إصباحكم نهارا وبالليل. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ ) قالوا: نعم والله صباحا ومساء يطئونها وطْئًا، من أخذ من المدينة إلى الشام، أخذ على سدوم قرية قوم لوط. حدثنا محمد بن الحسين، قال: ثنا أحمد بن المفضل، قال: ثنا أسباط، عن السديّ في قوله ( لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ ) قال: في أسفاركم.

الآية 137 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (137) - Surat As-Saffat

And indeed, you pass by them in the morning

الآية 137 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (137) - Сура As-Saffat

Вы проходите мимо них утром

الآية 137 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (137) - سوره الصَّافَات

آج تم شب و روز اُن کے اجڑے دیار پر سے گزرتے ہو

الآية 137 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (137) - Ayet الصَّافَات

Sabah akşam, onların yerleri üzerinden geçersiniz. Akletmez misiniz

الآية 137 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (137) - versículo الصَّافَات

Ustedes [¡oh, incrédulos!] pasan por sus ruinas de día