مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثالثة عشرة (١٣) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة عشرة من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ ﴿١٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 13 من سورة الصَّافَات

(وَإِذا) الواو حرف استئناف وإذا ظرفية شرطية غير جازمة (ذُكِّرُوا) ماض مبني للمجهول ونائب فاعل والجملة في محل جر بالإضافة (لا) نافية (يَذْكُرُونَ) مضارع مرفوع وفاعله والجملة جواب شرط غير جازم لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (13) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (446) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3801) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 13 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

وإذا ذكروا لا يذكرون ﴿١٣

تفسير الآية 13 من سورة الصَّافَات

وإذا ذكِّروا بما نسوه أو غَفَلوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدبَّرون.

(وإذا ذكروا) وعظوا بالقرآن (لا يذكرون) لا يتعظون.

( و ) من العجب أيضا أنهم ( إِذَا ذُكِّرُوا ) ما يعرفون في فطرهم وعقولهم، وفطنوا له، وألفت نظرهم إليه ( لَا يَذْكُرُونَ ) ذلك، فإن كان جهلا، فهو من أدل الدلائل على شدة بلادتهم العظيمة، حيث ذكروا ما هو مستقر في الفطر، معلوم بالعقل، لا يقبل الإشكال، وإن كان تجاهلا وعنادا، فهو أعجب وأغرب.

وهم بخلاف أمرك ، من شدة تكذيبهم يسخرون مما تقول لهم من ذلك .قال قتادة : عجب محمد - ﷺ - وسخر ضلال بني آدم .

يقول - تعالى ذكره - : وإذا ذكر هؤلاء المشركون حجج الله عليهم ليعتبروا ويتفكروا ، فينيبوا إلى طاعة الله ( لا يذكرون ) : يقول : لا ينتفعون بالتذكير فيتذكروا . ( ص: 24 ) بنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل . ذكر من قال ذلك : حدثنا بشر قال : ثنا يزيد قال : ثنا سعيد ، عن قتادة ( وإذا ذكروا لا يذكرون ) : أي لا ينتفعون ولا يبصرون .

الآية 13 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (13) - Surat As-Saffat

And when they are reminded, they remember not

الآية 13 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (13) - Сура As-Saffat

Когда же им напоминают, они отказываются помнить

الآية 13 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (13) - سوره الصَّافَات

سمجھایا جاتا ہے تو سمجھ کر نہیں دیتے

الآية 13 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (13) - Ayet الصَّافَات

Onlara öğüt verildiğinde öğüt dinlemezler

الآية 13 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (13) - versículo الصَّافَات

cuando son exhortados no reflexionan