متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(لَوْ لا) حرف تحضيض (جاؤُ) ماض وفاعله (عَلَيْهِ) متعلقان بجاءوا (بِأَرْبَعَةِ) متعلقان بجاءوا (شُهَداءَ) مضاف إليه مجرور بالفتحة نيابة عن الكسرة لأنه ممنوع من الصرف. (فَإِذْ) الفاء عاطفة وإذ ظرف زمان بمعنى إذا (لَمْ) جازمة (يَأْتُوا) مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة مضاف إليه (بِالشُّهَداءِ) متعلقان بيأتوا (فَأُولئِكَ) الفاء واقعة في جواب إذ وأولاء مبتدأ والكاف للخطاب والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم. (عِنْدَ) ظرف مكان متعلق بالفاسقون (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (هُمُ) ضمير فصل (الْكاذِبُونَ) خبر
هي الآية رقم (13) من سورة النور تقع في الصفحة (351) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (18) ، وهي الآية رقم (2804) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
هلا أتى القاذفون بأربعة شهود عدول على قولهم، فحين لم يفعلوا ذلك فأولئك هم الكاذبون عند الله.
(لولا) هلا (جاءُوا) أي العصبة (عليه بأربعة شهداء) شاهدوه (فإذا لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله) أي في حكمه (هم الكاذبون) فيه.
( لَوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ) أي: هلا جاء الرامون على ما رموا به، بأربعة شهداء أي: عدول مرضيين. ( فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَئِكَ عِنْدَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ ) وإن كانوا في أنفسهم قد تيقنوا ذلك، فإنهم كاذبون في حكم الله، لأن الله حرم عليهم التكلم بذلك، من دون أربعة شهود، ولهذا قال: ( فَأُولَئِكَ عِنْدَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ ) ولم يقل " فأولئك هم الكاذبون " وهذا كله، من تعظيم حرمة عرض المسلم، بحيث لا يجوز الإقدام على رميه، من دون نصاب الشهادة بالصدق.
قال الله تعالى : ( لولا ) أي : هلا ( جاءوا عليه ) أي : على ما قالوه ( بأربعة شهداء ) يشهدون على صحة ما جاءوا به ( فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله هم الكاذبون ) أي : في حكم الله كذبة فاجرون .
يقول تعالى ذكره: هلا جاء هؤلاء العصبة الذين جاءوا بالإفك، ورموا عائشة بالبهتان، بأربعة شهداء يشهدون على مقالتهم فيها وما رَمَوها به، فإذا لم يأتوا بالشهداء الأربعة على حقيقة ما رَمَوْها به ( فَأُولَئِكَ عِنْدَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ ) يقول: فالعُصْبة الذين رَمَوها بذلك عند الله هم الكاذبون فيما جاءوا به من الإفك.
Why did they [who slandered] not produce for it four witnesses? And when they do not produce the witnesses, then it is they, in the sight of Allah, who are the liars
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами
وہ لوگ (اپنے الزام کے ثبوت میں) چار گواہ کیوں نہ لائے؟اب کہ وہ گواہ نہیں لائے ہیں، اللہ کے نزدیک وہی جھوٹے ہیں
Dört şahit getirmeleri gerekmez miydi? İşte bunlar, şahit getirmedikçe Allah katında yalancı olanlardır
¿Por qué no presentaron cuatro testigos del hecho? [Sepan que] para Dios quienes no presentan testigos [cuando acusan a alguien] son los mentirosos