مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثانية عشرة (١٢) من سورة الدُّخان

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية عشرة من سورة الدُّخان ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ ﴿١٢
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 12 من سورة الدُّخان

(رَبَّنَا) منادى مضاف (اكْشِفْ) فعل دعاء فاعله مستتر (عَنَّا) متعلقان بالفعل (الْعَذابَ) مفعول به وجملة ربنا مقول قول محذوف (إِنَّا) إن واسمها (مُؤْمِنُونَ) خبرها والجملة الاسمية تعليلية

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (12) من سورة الدُّخان تقع في الصفحة (496) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (25) ، وهي الآية رقم (4426) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 12 من سورة الدُّخان بدون تشكيل

ربنا اكشف عنا العذاب إنا مؤمنون ﴿١٢

تفسير الآية 12 من سورة الدُّخان

فانتظر -أيها الرسول- بهؤلاء المشركين يوم تأتي السماء بدخان مبين واضح يعمُّ الناس، ويقال لهم: هذا عذاب مؤلم موجع، ثم يقولون سائلين رفعه وكشفه عنهم: ربنا اكشف عنا العذاب، فإن كشفته عنا فإنا مؤمنون بك.

(ربنا اكشف عنا العذاب إنا مؤمنون) مصدقون نبيك.

وقوله : ( ربنا اكشف عنا العذاب إنا مؤمنون ) أي : يقول الكافرون إذا عاينوا عذاب الله وعقابه سائلين رفعه وكشفه عنهم ، كقوله : ( ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات ربنا ونكون من المؤمنين ) ( الأنعام : 27 )


وكذا قوله : ( وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل قريب نجب دعوتك ونتبع الرسل أولم تكونوا أقسمتم من قبل ما لكم من زوال ) ( إبراهيم : 44 ) ،

وقوله ( رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ ) يعني أن الكافرين الذين يصيبهم ذلك الجهد يضرعون إلى ربهم بمسألتهم إياه كشف ذلك الجهد عنهم, ويقولون: إنك إن كشفته آمنا بك وعبدناك من دون كلّ معبود سواك, كما أخبر عنهم جل ثناؤه ( رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ) .

الآية 12 من سورة الدُّخان باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (12) - Surat Ad-Dukhan

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers

الآية 12 من سورة الدُّخان باللغة الروسية (Русский) - Строфа (12) - Сура Ad-Dukhan

Они скажут: «Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали»

الآية 12 من سورة الدُّخان باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (12) - سوره الدُّخان

(اب کہتے ہیں کہ) " پروردگار، ہم پر سے یہ عذاب ٹال دے، ہم ایمان لاتے ہیں

الآية 12 من سورة الدُّخان باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (12) - Ayet الدُّخان

İnsanlar: "Rabbimiz! Bu azabı bizden kaldır; doğrusu artık biz inananlarız" derler

الآية 12 من سورة الدُّخان باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (12) - versículo الدُّخان

[Dirán los que se negaron a creer:] "¡Oh, Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, somos creyentes