مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة وخامسة (١٠٥) من سورة طه

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة وخامسة من سورة طه ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا ﴿١٠٥
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 105 من سورة طه

(وَيَسْئَلُونَكَ) الواو استئنافية يسألون مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والكاف مفعول به والجملة استئنافية (عَنِ الْجِبالِ) متعلقان بالفعل (فَقُلْ) الفاء عاطفة وقل أمر فاعله مستتر والجملة معطوفة (يَنْسِفُها) مضارع مرفوع والها في محل نصب مفعول به (رَبِّي) فاعل مؤخر والياء مضاف إليه (نَسْفاً) مفعول مطلق والجملة في محل نصب مقول القول

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (105) من سورة طه تقع في الصفحة (319) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16) ، وهي الآية رقم (2453) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 105 من سورة طه

ينسفها : يقتلعها أو يفتتها و يقرّقها بالرّياح

الآية 105 من سورة طه بدون تشكيل

ويسألونك عن الجبال فقل ينسفها ربي نسفا ﴿١٠٥

تفسير الآية 105 من سورة طه

ويسألك - أيها الرسول - قومك عن مصير الجبال يوم القيامة، فقل لهم: يزيلها ربِّي عن أماكنها فيجعلها هباء منبثًا.

(ويسألونك عن الجبال) كيف تكون يوم القيامة (فقل) لهم (ينسفها ربي نسفا) بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح.

تفسير الآيات من 105 الى 107 :ـيخبر تعالى عن أهوال القيامة، وما فيها من الزلازل والقلاقل، فقال: ( وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ ) أي: ماذا يصنع بها يوم القيامة، وهل تبقى بحالها أم لا؟ ( فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا ) أي: يزيلها ويقلعها من أماكنها فتكون كالعهن وكالرمل، ثم يدكها فيجعلها هباء منبثا، فتضمحل وتتلاشى، ويسويها بالأرض، ويجعل الأرض قاعا صفصفا، مستويا لا يرى فيه أيها الناظر عِوَجًا، هذا من تمام استوائها ( وَلَا أَمْتًا ) أي: أودية وأماكن منخفضة، أو مرتفعة فتبرز الأرض، وتتسع للخلائق، ويمدها الله مد الأديم، فيكونون في موقف واحد، يسمعهم الداعي، وينفذهم البصر، ولهذا

يقول تعالى : ( ويسألونك عن الجبال ) أي : هل تبقى يوم القيامة أو تزول؟ ( فقل ينسفها ربي نسفا ) أي : يذهبها عن أماكنها ويمحقها ويسيرها تسييرا .

القول في تأويل قوله تعالى : وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا (105) يقول تعالى ذكره: ويسألك يا محمد قومك عن الجبال، فقل لهم: يذريها ربي تذرية، ويطيرها بقلعها واستئصالها من أصولها، ودكّ بعضها على بعض، وتصييره إياها هباء منبثا

الآية 105 من سورة طه باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (105) - Surat Taha

And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast

الآية 105 من سورة طه باللغة الروسية (Русский) - Строфа (105) - Сура Taha

Они спрашивают тебя о горах. Скажи: «Мой Господь развеет их

الآية 105 من سورة طه باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (105) - سوره طه

یہ لوگ تم سے پُوچھتے ہیں کہ آخر اُس دن یہ پہاڑ کہاں چلے جائیں گے؟ کہو کہ میرا رب ان کو دھول بنا کر اڑا دے گا

الآية 105 من سورة طه باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (105) - Ayet طه

Sana dağları sorarlar; de ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak, yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne çukur, ne tümsek göreceksin. O gün, hiçbir tarafa sapmadan bir davetçiye uyarlar. Sesler Rahman'ın heybetinden kısılmıştır; ancak bir fısıltı işitirsin

الآية 105 من سورة طه باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (105) - versículo طه

Te preguntan [¡oh, Mujámmad!] qué ocurrirá con las montañas [el Día del Juicio]. Diles: "Mi Señor las reducirá a polvo