مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة ورابعة (١٠٤) من سورة هُود

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة ورابعة من سورة هُود ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ ﴿١٠٤
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 104 من سورة هُود

(وَما) الواو استئنافية وما نافية (نُؤَخِّرُهُ) مضارع مرفوع والهاء مفعول به وفاعله مستتر والجملة مستأنفة (إِلَّا) أداة حصر (لِأَجَلٍ) متعلقان بنؤخره (مَعْدُودٍ) صفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (104) من سورة هُود تقع في الصفحة (233) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12) ، وهي الآية رقم (1577) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 104 من سورة هُود بدون تشكيل

وما نؤخره إلا لأجل معدود ﴿١٠٤

تفسير الآية 104 من سورة هُود

وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا.

(وما نؤخره إلا لأجل معدود) لوقت معلوم عند الله.

( وَمَا نُؤَخِّرُهُ ْ) أي: إتيان يوم القيامة ( إِلَّا لِأَجَلٍ مَعْدُودٍ ْ) إذا انقضى أجل الدنيا وما قدر الله فيها من الخلق، فحينئد ينقلهم إلى الدار الأخرى، ويجري عليهم أحكامه الجزائية، كما أجرى عليهم في الدنيا, أحكامه الشرعية.

وقوله : ( وما نؤخره إلا لأجل معدود ) أي : ما نؤخر إقامة يوم القيامة إلا لأنه قد سبقت كلمة الله وقضاؤه وقدره ، في وجود أناس معدودين من ذرية آدم ، وضرب مدة معينة إذا انقضت وتكامل وجود أولئك المقدر خروجهم من ذرية آدم ، أقام الله الساعة; ولهذا قال : ( وما نؤخره إلا لأجل معدود ) أي : لمدة مؤقتة لا يزاد عليها ولا ينتقص منها

القول في تأويل قوله تعالى : وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلا لأَجَلٍ مَعْدُودٍ (104) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: وما نؤخّر يوم القيامة عنكم أن نجيئكم به إلا لأن يُقْضَى، فقضى له أجلا فعدّه وأحصَاه، فلا يأتي إلا لأجله ذلك، لا يتقدم مجيئه قبل ذلك ولا يتأخر.


الآية 104 من سورة هُود باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (104) - Surat Hud

And We do not delay it except for a limited term

الآية 104 من سورة هُود باللغة الروسية (Русский) - Строфа (104) - Сура Hud

Мы отсрочим его лишь до определенного срока

الآية 104 من سورة هُود باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (104) - سوره هُود

ہم اس کے لانے میں کچھ بہت زیادہ تاخیر نہیں کر رہے ہیں، بس ایک گنی چنی مدت اس کے لیے مقرر ہے

الآية 104 من سورة هُود باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (104) - Ayet هُود

Biz, o günü, ancak belli bir süreye kadar geciktiririz

الآية 104 من سورة هُود باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (104) - versículo هُود

No lo retrasaré sino hasta su plazo prefijado