مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة عشرة (١٨) من سورة الانفِطَار

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة عشرة من سورة الانفِطَار تفسير الميسر والجلالين والسعدي، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﴿١٨

الأستماع الى الآية الثامنة عشرة من سورة الانفِطَار

الآية 18 من سورة الانفِطَار بدون تشكيل

ثم ما أدراك ما يوم الدين ﴿١٨

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (18) من سورة الانفِطَار تقع في الصفحة (587) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

تفسير الآية 18 من سورة الانفِطَار

وما أدراك ما عظمة يوم الحساب، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب، ولا يقهره قاهر، ولا ينازعه أحد.

(ثم ما أدراك ما يومُ الدين) تعظيم لشأنه.

( وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ) ففي هذا تهويل لذلك اليوم الشديد الذي يحير الأذهان.

ثم أكده بقوله تعالى "ثم ما أدراك ما يوم الدين".

وقوله: ( ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ) يقول: ثم أيّ شيء أشعرك يوم المجازاة والحساب يا محمد، تعظيما لأمره، ثم فسَّر جلّ ثناؤه بعض شأنه فقال: ( يَوْمَ لا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ) يقول: ذلك اليوم، ( يَوْمَ لا تَمْلِكُ نَفْسٌ ) يقول: يوم لا تُغني نفس عن نفس شيئا، فتدفع عنها بليَّة نـزلت بها، ولا تنفعها بنافعة، وقد كانت في الدنيا تحميها، وتدفع عنها من بغاها سوءا، فبطل ذلك يومئذ، لأن الأمر صار لله الذي لا يغلبه غالب، ولا يقهره قاهر، واضمحلت هنالك الممالك، وذهبت الرياسات، وحصل الملك للملك الجبار، وذلك قوله: ( وَالأمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ) يقول: والأمر كله يومئذ، يعني: الدين لله دون سائر خلقه، ليس لأحد من خلقه معه يومئذ أمر ولا نهي. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة ( وَالأمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ) قال: ليس ثم أحد يومئذ يقضي شيئا، ولا يصنع شيئا إلا ربّ العالمين.

الآية 18 من سورة الانفِطَار باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (18) - Surat Al-Infitar

Then, what can make you know what is the Day of Recompense

الآية 18 من سورة الانفِطَار باللغة الروسية (Русский) - Строфа (18) - Сура Al-Infitar

Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния

الآية 18 من سورة الانفِطَار باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (18) - سوره الانفِطَار

ہاں، تمہیں کیا خبر کہ وہ جزا کا دن کیا ہے؟

الآية 18 من سورة الانفِطَار باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (18) - Ayet الانفِطَار

Evet, din gününün ne olduğunu nereden bileceksin